Читаем Горький шоколад полностью

В конце концов, план Ника был хорош и идеален в своей простоте. Зачем идти на поводу у шантажиста, если можно действовать на опережение? Опасный район несколько усложнял задачу, но не делал ее невозможной. Сидеть и ждать — вот что было действительно трудно. Неведение подтачивало Макса изнутри, злило до такой степени, что до зуда в кулаках хотелось пройтись по чьей-то физиономии… чьей-то определённой физиономии.

— Машина будет у ворот через двадцать минут, — отрапортовал Ник.

— Выдели мне людей. Человека три — больше не надо.

— Обижаете, мистер Ван Дорт, — нахмурился Ник. — Неужели вы думаете, что я отпущу вас туда без собственного сопровождения?

— В этом костюме?

— Костюм — не проблема.

— Хорошо. Значит, еще двух человек.

Отвлечься, не думать, не мусолить в голове идиотские «если». Все получится.

Макс быстро переоделся: джинсы, «гольф», толстовка с глубоким капюшоном. На всякий случай, чтобы не светить лицо. И удобные надежные кроссовки.

Через двадцать минут у ворот действительно стоял побитый жизнью фургон, который когда-то радовал ребятню мороженым. Теперь же фургон выглядел так, будто его в последний момент достали из-под пресса на автомобильной свалке.

— Оно нас точно довезет? — спросил Макс.

— Машина принадлежит человеку, который время от времени достает для меня разные необходимые вещи, — ответил Ник. Он сменил свой костюм на нечто многослойное и безразмерно-мешковатое, в складках которого наверняка можно спрятать целый арсенал. Да он наверняка там и спрятан. — И за годы нашего сотрудничества человек меня ни разу не подвел.

— Прошу прощения, — Макс поднял руки, будто сдавался. — Едем?

— Вы не передумали?

— Нет.

— Тогда едем.

Фургон завелся с громким хлопком. Некоторое время двигатель работал неровно, будто вот-вот заглохнет, но постепенно успокоился и даже довольно живо отреагировал на резкое нажатие на газ. И пусть фургон напоминал старую ржавую консервную банку, в которой забыли какой-то древний мусор, но именно это и требовалось. Тем более уже первый минуты движения показали, что машинка еще ой как на ходу и способна дать фору куда более молодым собратьям.

— Мистер Ван Дорт, — обратился к Максу Ник, — только давайте определимся сразу. Вы мой наниматель и я отвечаю за вас головой. Потому надеюсь на ваше благоразумие. Позвольте всю грязную работу выполнить мне и парням. Геройствовать в Бронксе — идея плохая. Мы приходим, тихо и быстро находим мисс Кромби, забираем ее и уходим. Если Айзек Кромби попытается нам помешать — ему же хуже. Но намеренно поднимать шум мы не станем.

— Не переживай, я не идиот, все понимаю. Да, мне действительно хочется выбить из этого ублюдка дух, но Габриэль — прежде всего.

— Рад, что мы поняли друг друга.

Когда фургон наконец остановился, Макс уже не находил себе места. Ему казалось, что едут они не меньше нескольких часов — и уже даже пропустили назначенную Айзеком встречу. На самом же деле они даже в пробках почти не стояли.

«Нервы-нервы…»

— Отель «Elrancho», — сказал водитель — молодой скуластый парень со сбитыми костяшками. — Все верно?

— Верно, — отозвался Ник. — Что ж, господа, мы все знаем, зачем сюда приехали. Сделаем работу и вечером с меня пиво.

Второй боец, которого Ник взял в поддержку, смерил начальника смурным взглядом поверх очков-хамелеонов.

Отель «Elrancho» представлял собой трехэтажное здание из красного кирпича. Некоторые окна в нем были выбиты, один из двух подъездов заколочен досками и заставлен переполненными мусорными баками. Поверх расписанной граффити двери второго подъезда виднелась череда странных отверстий, очень похожих на пулевые. Вывеска, когда-то глянцевая, с золотыми буквами и стилизованным изображением человека на лошади, растрескалась и едва не осыпалась. Тут же на ступенях мирно спал, прислонившись плечом к перилам, человек неопределенного возраста, чьи длинные волосы, сбившиеся в жесткие колтуны, вряд ли помнили, что такое душ и тем более шампунь. В отдалении, на противоположной стороне улицы, напротив широкой витрины, стояла компания из нескольких молодых латиносов. На белых незнакомцев они внимание не обратили, занятые игрой в футбэг[1].

Все четверо покинули фургон и направились ко входу в отель.

Внутри у стойки регистрации их встретил заспанный старик с мутным подслеповатым взглядом.

— Мест нет, — окрикнул он вошедших, стоило тем появиться на пороге.

— Правда? — ухмыльнулся Ник. — Неужели не найдется ни одной комнаты?

— Мест нет, — повторил старик.

Ник достал из кармана стопку долларов, с задумчивым выражением уставился на негостеприимного собеседника. — Уверен?

— А? Вам комната нужна что ли? — всплеснул руками старик. — Найдем. Что же вы сразу не сказали? Одна комната? Две? Может, двухместный номер? С порно каналом? — Он заговорщически подмигнул Нику. — Может, девочек? Горячих цыпочек с вулканом между ног?

Ник вытянул из стопки сотенную купюру.

— Лучше информацию.

Старик напрягся.

— Я ничего не знаю.

Ник достал еще две сотенные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старые сказки на новый лад

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы