Читаем Горм, сын Хёрдакнута полностью

Арнотавры перешли на шаг и, несмотря на недавний недвусмысленный намек возницы, явно не собирались торопиться.

– Упрямые твари, кони были бы куда лучше, – Йеро вернулся к ранее затронутой теме. – Про лосей и все прочее… Кое в чем ты неправ. Варвары ездят на всех этих причудливых и отвратительных животных далеко на севере. Если мерять путь в дневных переходах от одного перекладного стойла к другому, до столицы восточных дикарей отсюда где-то шестьдесят таких переходов, на самом деле, и за три луны можно не доехать – переправы через реки, объезд ледника. По прямой на север, если считать в долихосах, выйдет никак не меньше четырехсот, а это почти одна шестнадцатая земного круга. Смотри, здесь и снега-то почти нет, на южных склонах трава зеленеет, цветы распускаются.

– Может, и так, но коней надо запрягать, распрягать, чистить, поить, кормить… А арнотавры как козы – расхомутал, и все – сами о себе позаботятся.

– И задурят – не сдвинешь. Что за беда?

Ведущая пара арнотавров окончательно встала чуть ниже верховины, за которой должен был показаться постоялый двор, место назначенной встречи. Кирко выпрыгнул из кузова, прошел вперед, и потянул ведущего самца, широкоплечего, с двойным изгибом роскошных рогов, за бороду. Арнотавр уперся всеми четырьмя ногами, тряхнул головой, оставив в руке у схоласта несколько длинных жестких волос, и оделил Кирко крайне неблагожелательным взглядом исподлобья.

– Может, действительно недоброе чуют? – предположил Йеро. – Надо бы посмотреть. Хоть с дороги эти мохнатые исчадия быков и овец сойдут?

Подвести шестерку приземистых тягловых животных к обочине у склона холма, обращенного на юго-восток, оказалось несколько легче, чем тащить их вперед. Пять арнотавров тут же принялись рвать траву и рыть землю копытами в поисках сьедобных корешков, но вожак по-прежнему настороженно нюхал воздух. Гляда на него, Йеро извлек из кузова пару наборных луков со стрелами в горитах[112], сделанных по варварскому образцу из дерева и кожи. Спустившись на землю, схоласт протянул один из них товарищу. Каждый натянул тетиву и перекинул лямку горита через плечо. Довооружившись в дополнение к висевшим у бедра каждого мечам-парамерионам, посланники багряной гегемонии пошли по склону вдоль дороги, по возможности прячась за кое-где торчавшими из земли выступами известкового рыхляка.

На другой стороне склона ждала если не явная беда, то по крайней мере что-то подозрительное. Посреди мощеного пути остановился небольшой невольничий поезд. Впереди были четыре запряженных парами ослов крытых повозки. За последней из них к длинной цепи было приковано с полтора десятка невольниц и невольников, предположительно молодых женщин и мальчиков, сильно поистасканных долгим путем. Одна из женщин ближе к концу невольничьего гурта упала и, несмотря на помощь товарок по несчастью, не могла подняться. Рядом с ней о чем-то ругались два всадника, один с кнутом, с редеющими длинными волосами, не прикрытыми шлемом, и в обычных для северо-восточного берега Пурпурного моря кожаных доспехах с нашитыми железными бляхами, другой в иноземной черненой чешуе и шлеме с полузабралом, защищавшим нос и глаза. Лошадки обоих споривших выглядели довольно непритязательно, караковая и рудая. За седлом каракового жеребчика поверх пары перекидных сум зачем-то была приторочена деревянная клетка с голубями. Разговор двоих был весьма громким и происходил на неблагозвучном языке варваров северо-запада, несколько отличавшемся от дикого северо-восточного наречия, и звучавшем архинедружелюбно.

На тонконогой и долгогривой вороно-чубарой кобыле к ругателям подъехал еще один верховой, поменьше первых двух, в шлеме с кольчужным хауберком и длинной кольчуге с разрезами впереди и сзади, чтоб сподручнее ехать верхом. Он что-то сказал. Тот, что с кнутом, вместо ответа оскалил зубы и щелкнул по ним ногтем указательного пальца, не выпуская рукояти знака его власти над невольниками. Ездок в черной чешуе развел руками, пытаясь вразумить двух других. Работорговец обернулся к крытым повозкам и повелительно крикнул. Из двух передних повозок вылезло по паре воинов в справе похуже, чем у их главаря, еще один показался из-под неоднократно залатанного полога четвертой повозки, к которой были прикованы рабы. Верховой небольшого роста оглядел пополнение и звонко рассмеялся. Лысеющий главарь еще что-то прокричал и попытался ударить его кнутом.

Этого делать явно не стоило, поскольку всадник в кольчуге на вырост плавным, но невероятно быстрым движением выхватил из ножен, закрепленных у луки седла, длинный меч со слегка изогнутым лезвием, продолжая то же движение, отрубил руку с кнутом у локтя, и, выпустив поводья, завершил нападение ударом ударом железной рукавицы в лицо.

– Кто бы мог подумать, что в одном варваре столько крови и зубов, – удивился Кирко.

– Очень странный клинок, где-то я такой видел… – заметил Йеро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза