Рамазан прошел в сарай. Поднял крышку люка. Она оказалась нетяжелой, девочка 14 лет могла ее сдвинуть. Ну а остальное ерунда, сбросила веревку и упорхнула. Так пленники оказались на свободе. Но вот почему никто не видел, как Фатима входила в сарай? То, что ходила мимо, не укрылось ни от Карима, ни от Дины, а вот то, что входила в сарай, не заметил никто. Не могла ли жена выпустить русских, чтобы свалить все на наложницу, которую приревновала? Могла. От Дины можно ожидать всего, чего угодно. Она спокойно пойдет на подлость, лишь бы сохранить свой статус жены. В этом она мало чем отличалась от мужа.
В сарай вошли женщины.
Дина подтолкнула наложницу:
– Вот она, твоя Фатима!
Салакзай, указав жене на дверь, приказал:
– Выйди, Дина!
Та, развернувшись, выполнила требование мужа.
Рамазан подошел к наложнице:
– Скажи мне, Фатима, зачем ты выпустила пленных?
Девушка потупила голову:
– Я никого не выпускала. Меня оговорили, господин!
– Не советую лгать, Фатима. Лучше расскажи правду, и тогда, клянусь, я тебя не трону. Но если уличу во лжи, то накажу! Жестоко накажу!
Фатима упрямо произнесла:
– Я никого не выпускала. Какое мне дело до ваших рабов? Я же сама раба!
– Может, поэтому ты и решила помочь им, равным себе?
– Помогать неверным, которые убили моего брата?
Салакзай удивился:
– Какого брата? Я впервые об этом слышу!
Наложница объяснила:
– У меня был брат. Он служил в отряде Резвана. В самом начале войны. Однажды брат со своими товарищами решил вернуться в кишлак. Русские узнали об этом, на выходе из ущелья устроили засаду и расстреляли всех! Понимаете, господин, всех, хотя мой брат не сделал в них ни единого выстрела. Неверные могли взять их в плен, но не стали брать. Расстреляли. Мне тогда девять лет было. Я помню, как нам разрешили забрать труп брата. У него вместо глаза была черная дыра. И после того, что нашей семье сделали русские, я стала бы помогать им?
Рамазан взял наложницу за подбородок:
– Говоришь ты складно, девочка, но всего лишь говоришь, зная, что я ничего проверить не могу?
– Ну почему же? Отправьте в мое селение своих мужчин, там еще остались люди, которые подтвердят мои слова.
Салакзай неожиданно спросил:
– А Дина могла выпустить невольников?
– Не знаю! Я этого не видела.
Рамазан отпустил девушку:
– Этого никто не видел. А рабы сбежали! Но кто обманул меня? Иди к себе!
Фатима поклонилась и вышла из сарая.
Вышел во двор и Салакзай. Увидел у топчана помощника Дургуна и одного из братьев Мурдаев:
– Ахмад, Али! Почему вы здесь? Я же отправил вас к перевалу!
Помощник объяснил:
– Мы и вышли к перевалу, но люди Хикмата задержали нас. Пришлось врать. Они приказали нам вернуться в кишлак. Ослушаться их мы не могли.
Салакзай выругался:
– Шайтан бы побрал этого Хикмата. Не хватало еще, чтобы его люди взяли рабов. Тогда… тогда всем нам смерть.
– Не будем спешить, Рамазан, – сказал Ахмад. – Русские если ушли на перевал, то вряд ли спустятся обратно на плоскогорье, прекрасно видя, что оно забито бойцами Хикмата. Русские бежали не для того, чтобы вновь попадать в плен. Они будут ждать, когда внизу все успокоится. Войска Хикмата долго здесь не задержатся. Они уйдут. Вот тогда мы и возьмем ваших рабов, ослабленными, изголодавшими, лишенными сил к сопротивлению.
– Ступайте к себе!
Ахмад и Али ушли в дом.
Салакзай присел на топчан, глубоко задумавшись. Что несет ему день завтрашний? Этого он не знал, а если бы узнал, то, как бывшие рабы, попытался тайно скрыться из кишлака, бросив все и всех. Что, впрочем, ему вряд ли удалось бы! Рамазан переиграл сам себя. И он чувствовал опасность, надеясь, что вывернется и на этот раз, как выворачивался и ранее. Напрасно надеялся. Звезда его бандитского счастья в последний раз взошла на ночном небосклоне. Чтобы завтра потухнуть навсегда.
Глава 5
Хикмат проснулся, как обычно, ровно в 6 утра. О привычке начальника рано вставать прекрасно знал его помощник. Он уже приготовил чан с теплой водой, туалетные принадлежности. Приведя себя в порядок, одевшись, главарь бандформирований спросил у советника:
– Что у нас произошло за ночь, Аким?
– Есть новости, господин!
– Говори!
– Может, после завтрака?
– Я сказал, говори!
Аким поведал о том, что вечером происходило в усадьбе Салакзая. Хикмат выслушал. Закурив американскую сигарету, проговорил:
– Значит, кроме того, что этот шакал метил на должность Карамулло, а возможно, и Фархади, он еще и тайно держал собственных рабов из пленных, которых должен был передать в лагерь? Вел свое дело, бизнесмен?
– Так точно, саиб!
– Кто сейчас наблюдает за его усадьбой?
– Мои люди! Извините, ваши люди!
– Рамазан не пытался скрыться?
– Нет, господин! Да и куда ему бежать, когда кругом войска полковника Рашида Гарана?
– Хорошо!
Хикмат вызвал по связи командира полка:
– Гаран! Ответь!
– Я здесь, саиб!