Тогда поверните голову в мою сторону и перестаньте его замечать. Я оставил Чемберса, чтобы сэкономить время, если понадобится его о чем-то спросить. Как я уже говорил, мне нужно знать во всех мельчайших подробностях, что произошло во вторник поздно вечером. Вы, разумеется, уже рассказывали об этом, но ситуация изменилась. Дело оказалось более сложным и запутанным, чем мне представлялось вначале. А теперь начинайте и постарайтесь ничего не упустить.
Скуинт Харли являл собой странную картину. Чинно сидя на стуле в кабинете окружного прокурора, он чувствовал себя не совсем в своей тарелке, что было заметно. Его наружность - огромный рост, грубые черты лица и простая одежда старателя, - столь естественная в условиях дикой природы, среди голых скал и выжженных солнцем холмов, выглядела здесь, в цивилизованной обстановке, гротескно.
- Я не стану разговаривать с Кеном Чемберсом, этой кучей сухого дерьма, пробормотал Харли. - Если он начнет задавать мне вопросы...
- Он не начнет. Вы будете говорить только со мной.
- Хорошо. Я не очень-то ловкий рассказчик.
Привык разговаривать сам с собой; вот уже на протяжении сорока лет я сам себе собеседник. - Харли поднял тяжелую мозолистую руку без одного пальца и согнал с уха надоедливую муху. - Итак, вы хотите, чтобы я описал вам, что случилось вечером во вторник? Первую в жизни глупость я совершил, когда вздумал отправиться на Кубу в 1898 году. Тогда у меня в кармане мирно дремали двести девяносто долларов - достаточно, чтобы спокойно жить среди моих холмов, поджидая, пока не улыбнется фортуна. Второй раз я свалял дурака и продемонстрировал себя величайшим в мире ослом в этот проклятый вторник. На беду мою, встретился мне Слайм Фрейзер. "Пойдем-ка, - говорит, - в одно место, попытаем счастья в вертушку". Ну, я и пошел. Впервые за тридцать два года! Хотя физически по-прежнему крепок, но моя сила воли, видать, серьезно поизносилась. Иначе такого бы не случилось. Значит, я пошел, и Слайм привел меня в "Тихую гавань".
- В какое время?
- Около восьми часов вечера. Солнце уже клонилось к горизонту... Я стал играть в рулетку, ставил по полдоллара главным образом на номер девятнадцать: именно в тысяча девятьсот девятнадцатом году мне посчастливилось найти богатую россыпь в Чифордских горах...
- Как долго вы оставались в "Тихой гавани"?
- Дольше, чем следовало. Проигрался в пух и прах! И хотя я старался особенно не рисковать, через два часа полностью обанкротился. Тут бы мне и одуматься, но нет, я уже был как в лихорадке. Хотел занять у Слайма, но у него не оказалось ни цента, и тогда мне пришло на ум: единственный человек в городе, у которого я мог бы поживиться, - это Дан Джексон. Где он живет, мне известно, и я уже собрался к нему, но когда вышел на улицу, то вспомнил, что его контора находится в том же доме, и решил сперва посмотреть наверху. Наружная дверь оказалась не заперта, и я беспрепятственно вошел и поднялся по лестнице. В помещении горел свет, и дверь стояла нараспашку. Ступал я очень тихо: мне не часто приходится ходить по половицам, и я не выношу их скрипа. В комнате я увидел девушку с револьвером в руке. Она стояла ко мне спиной, а Дан висел, перегнувшись через подлокотник кресла.
- Вы слышали выстрел, когда поднимались по лестнице?
- Нет, не слышал.
- Почувствовали запах пороха, какой бывает после только что произведенного выстрела?
- Немного пахло, но не так, как если бы кто-нибудь только что выстрелил из револьвера. Однако мне трудно судить об этом в городских условиях. Все не так, как на природе. Я вам уже говорил.
- Да-да! Но вам придется повторить все сначала и более обстоятельно.
Бейкера интересовали мельчайшие подробности: насколько теплым был револьвер, как Делия держала его в руках, где именно лежала на столе сумочка, что сказала девушка, как она себя вела и как выглядела, в каком положении находилось тело Джексона - эти и другие детали эпизода исследовались последовательно и досконально.
Наконец Бейкер подвел итог беседы:
- Хорошо, Харли, с этим как будто все ясно. Теперь вернемся немного назад. По вашим словам, вы пришли в "Тихую гавань" в восемь часов вечера.
- Я думаю, около восьми.
- И вы не покидали игорного заведения вплоть до того момента, когда решили отправиться к Джексону за деньгами?
- Верно. Меня охватила лихорадка.
- Слайм Фрейзер или кто-нибудь еще подтвердит, что вы никуда не отлучались?
- Наверняка, а также и тот человек, который крутил колесо.
- Вы можете назвать точное время, когда вышли из "Тихой гавани"?
- Нет, не могу. У меня нет часов, и мне было все равно, но это легко вычислить: я вышел из "Тихой гавани" минут за пять до того, как позвонил вам.