Читаем Горная лань. Сказочные приключения с романтическим флёром полностью

Роланд не учитывал одного обстоятельства. Эти люди мыслили и разговаривали на другом языке, коренным образом отличном от того, на котором принято вести диалог в его окружении. Даже представители простого люда, которые подолгу служили у дворян и их сородичи, проживающие в окрестных поселениях, но имеющие представление о рамках элементарного приличия, не позволили бы себе такого поведения. Они привыкли соблюдать дистанцию. Им это передавалось из поколения в поколение.

– Слышите, они торопятся, какая наглость, – ёрничал заводила. – Забыл, что этот лес наш, разговорился на нашей территории и ещё чего-то хочет. С чего бы это? А ну ребята возьмём их в кольцо, – грозно приказал заводила.

Все разбойники, как по негласной команде, выстроились перед Роландом и его попутчиками, преграждая им дорогу, беря в кольцо, затем активно стали наступать на них.

Миро почти скороговоркой шепнул в ухо Роланду:

– Вытаскивай сонный порошок, прояви смекалку и поторопись.

Роланд сразу сообразил, на что Миро намекает, и сменил манеру поведения.

– Друзья, бравые разбойнички, мы отдадим вам всё, что пожелаете, пожалуйста, нам ничего для вас не жалко, – игриво начал Роланд. -Мы с удовольствием поделимся с вами провизией. Но для начала, хочу угостить вас очень полезным напитком. Даже имея золотые монеты, вы не сможете купить такой эликсир. Он доступен только вельможным особам, – соблазнял он грабителей.

– Ещё чего? Что за напиток? Чем ты собираешься напоить нас? – почесал в затылке заводила.

– Не напоить, а угостить целительным напитком – эликсиром, который возвращает силы, здоровье, дарует молодость и вечную жизнь.

– Да… – протянул удивлённо заводила.

А Роланд продолжал:

– Тот, кто выпивает этот напиток, заряжается особой энергией. Ему под силу всё. Помимо этого, – Роланд перешёл на шёпот, чтобы заинтриговать разбойников и вызвать интерес, – открою вам большой секрет.

Разбойники остановились и с выпученными глазами стали ловить каждое слово, произнесённое принцем.

– Человеку снисходит с небес волшебное везение, удача, открывается великая тайна, с помощью которой становится доступным несметное богатство. Вам не придётся промышлять по лесам, болотистым местам, жить среди зверей и хищников, мытарствовать в холоде и голоде. Богатство само поплывёт в ваши руки. Заживёте, как короли. Неужели вы, умные опытные разбойники, зарабатывая на жизнь таким нелёгким промыслом, упустите свой шанс? Не верю, – уговаривал и призывал Роланд. Он наступил на самый любимый и, одновременно, болезненный «мозоль» грабителей. И они были готовы на всё, только бы не прогадать и не упустить свой шанс. Выверенная и продуманная тактика поведения Роланда гарантировала отличный результат. Всё так и произошло. Дальнейший ход событий разворачивался в нужном направлении и покатился, как по маслу – гладко и легко.

Разбойники застыли от изумления, не двигаясь, и не дыша, вслушиваясь в каждое слово Роланда. А он, не теряя времени, достал из телеги мензурку, в которой находился сонный порошок, и стал трясти сосуд перед глазами разбойников, разжигая в них все низменные чувства – поскорее и любой ценой завладеть волшебным эликсиром, который сулил им безбедное будущее, недюжинные и неограниченные возможности.

– Разбойнички – грабители, кто первый? – выкрикнул Роланд.

– Я первый, – тут же вызвался заводила.

– Неси воду. Сейчас разведём, взболтаем и готово.

Заводила выхватил из рук принца мензурку, подбежал к бочонку с вином, зачерпнул, перемешал и сделал глоток. Вслед да ним устремились остальные разбойники, вырывая друг у друга заветный напиток. Через четверть часа вся компания завалилась в кусты, и с громким храпом грабители провались в глубокий сон. Проснутся ли они? Вряд ли.

– Можно двигаться дальше, – сказал Миро. – Ну, ты и стратег, – подчеркнул он. – Не ожидал. Ты достоин уважения. Твой отец может тобой гордиться, ты унаследовал его талант дипломата, – восхищался Миро.

– Благодарю, мой добрый друг. Твоя оценка для меня дороже всего. Спасибо Лешему, это его заслуга, он нас очень выручил и спас, – с облегчением констатировал Роланд. – Страшно представить себе, что могло случиться, если бы не этот порошок.

– Ты прав, Роланд. Молодец Леший, правильно подсказал. На обратном пути расскажем ему и поблагодарим.

– Непременно.

– Надо собираться в дорогу, жаль потерянного времени, – подытожил Миро.

– Согласен.


Принцесса Диана – новый член семьи

В этот момент из кустов на дорогу вышла старушка, держа за руку маленькую девочку. Они подошли к телеге.

– Ой, какая маленькая славная девчушечка, а глазёнки, как две бусинки, – пропищал мышонок.

Старушка растерянно вглядывалась в лицо принца, что-то обдумывая. Наконец она отважилась заговорить:

– Голубчики, дорогие, я вижу, вы почтенные господа. С вашего позволения обращусь к вам с просьбой. – Бога ради, только не подумайте ничего дурного, – произнесла она взволнованно, опасаясь, что её не правильно поймут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения