Читаем Горная лань. Сказочные приключения с романтическим флёром полностью

– Иди вперёд. Мы здесь подождём. Надо выяснить, сможет ли он принять нас? – посоветовал Миро.

– Хорошо, – ответил принц и поспешил к избе.

На наружной стороне входной двери висел керамический резной колокольчик с красивым орнаментом. Но принц не осмелился воспользоваться им в ночное время. Он осторожно постучался в дверь. Ответа не последовало. Тогда принц обошёл избу и с торца приблизился к окну. Именно это окно светилось в ночной тиши и помогало достичь желаемой цели. Оно явилось путеводной звездой для уставших, но целеустремлённых путешественников. Принц суставными косточками фаланги пальцев тихо постучал. К окну подошёл человек преклонного возраста, с гладкой седовласой шевелюрой, высокого роста, худощавый, с чистым открытым взглядом, мягкими чертами лица и большим выпуклым лбом. Эту деталь скульптурного лица Мингельта Роланд сразу подметил. Всё во внешности нового, но пока незнакомого, друга говорило о его воинском прошлом: шрамы на висках, кистях рук и многое другое, что нередко остаётся скрытым от постороннего взгляда.

Зашумели засовы, и вскоре хозяин стоял на пороге.

– Доброй ночи тебе, запоздалый путник, – поприветствовал Мингельт.

– И Вам, уважаемый Мингельт, доброй ночи, – ответил ему принц.

Хозяин по старой привычке пристально и удивлённо посмотрел на Роланда, изучая его.

– Если тебе знакомо моё имя, значит, ты пришёл от хорошего человека и с доброй вестью.

– Точно так, – ответил принц и протянул хозяину подкову – опознавательный знак, который перед уходом вручила ему сторожиха.

– А, вижу, вижу, мой друг Вирсавия направила тебя ко мне. Это её работа. Она большая мастерица. У меня хранится точно такая же вышитая подкова. Чту и храню её подарок.

Что ж, очень приятно. Имя моё тебе известно. Теперь осталось выяснить, как величать тебя, юный путник? – лукаво спросил хозяин и улыбнулся. В уголках его добрых глаз зашевелились морщинки, они подчёркивали мягкосердечность своего обладателя. Он сразу расположил к себе принца.

– Отрекомендуюсь. Пред Вами, уважаемый Мингельт, принц Роланд – младший сын короля Карла-Иоанна Гизами. И мне тоже очень приятно видеть Вас. Милая Вирсавия дала Вам очень лестную характеристику и высокую оценку.

– Благодарю на добром слове. Какая честь для меня принимать сына короля Гизами! Скажу больше, я знавал Вашего батюшку, любезный принц. Что же мы стоим? Можно продолжить беседу в доме, – предложил гостеприимный хозяин. – Вы наверняка устали с дороги, – догадался Мингельт.

– Да, немного. Но я не один. Со мной друзья, – поспешил предупредить Роланд.

– Так зови своих спутников, всех примем, веселее будет, – с охотой принять у себя всю честную компанию, отреагировал Мингельт.

Хозяин вышел навстречу друзьям принца. Увидев маленькую Диану, он тут же подхватил её на руки:

– Господи, небесный ангел навестил меня, – с особым трепетом произнёс Мингельт и бережно обнимая, внёс девочку в дом.

Все последовали за ним.

– Друзья, проходите, располагайтесь, чувствуйте себя вольготно, как дома. Я только уложу маленькую и угощу вас чаем с травами.

– Не беспокойтесь, уважаемый Мингельт. Давайте отложим чаепитие. Мы не спали более двух суток. Хотелось бы немного отдохнуть, а уже потом с большим удовольствием угостимся, – опередил его принц.

– Как скажете, принц. Сейчас постелю, и будете отдыхать. У нас тихо, спокойно, хорошо.

– Благодарю, Вас. После долгой дороги Ваш тихий мирный уголок -истинный рай для нас, – откровенно признался принц.

Мингельт уложил малышку в отдельной комнате.

– Уважаемый, я прилягу рядом с принцессой Дианой. Вы не догадываетесь? Я её няня.

– А, Вы няня?

–Да. Няня Тереза, будем знакомы, – произнесла женщина.

– Очень приятно. Пожалуйста, располагайтесь там, где Вам удобно, в той комнате имеется ещё одна кушетка. Она к Вашим услугам.

– Всей душой Вам признательна за гостеприимство, – ответила няня и удалилась.

Когда гости улеглись, в доме всё затихло, хозяин вернулся в свою комнату. Именно оттуда струился свет от лучины. Мингельт продолжил своё занятие – он писал исследовательский труд. Ближе к утру он задул лучину, и прилёг.

Утомлённые затяжными поисками путешественники, опьянённые домашним теплом, уютом разморились и проспали до середины следующего дня. Мингельт не мешал им. Он, тем временем, хлопотал по хозяйству.

– Доброго Вам дня, уважаемый Мингельт, как у Вас чудесно отдыхать! – поприветствовал хозяина принц.

Мингельт повернулся к нему и заметил:

– О, принц! Вы сегодня как новенькая монетка сияете, – заулыбался хозяин.

– Да, мой добрый друг, благодарю Вас, за долгие месяцы впервые отдохнул душой и телом.

– Рад слышать. И давно Вы путешествуете?

– Давно.

– Что так? Не сидится в краю родном. Уверен, Ваш батюшка истосковался без Вас.

– И матушка тоже, – ответил ему принц и сник. – Ни одной весточки не получил от них за всё время. Как-то тревожно у меня на душе. В самом начале пути я отправил им депешу. Написал, где её смогу забрать. Но, увы. Ничего от них не получил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения