Читаем Горничная особых кровей (СИ) полностью

На владетеля таращились с суеверным ужасом. Представляю, какое он произвел впечатление на деревенских своим

обесцвеченным видом и аурой власти. Даже собаки, которые злобно огрызались на нас с Ветровым, замолкли при его

появлении. Гоин поприветствовал народ.

Настал роковой момент - Лилиан зашла в свой двор следом за Малейвом. Не думаю, что в ней сразу узнали ту самую

блудницу, что опозорила семью. Сразу узнают только родные… Девушка проследовала за владетелем с ничего не

выражающим лицом, поднялась по крыльцу. Мы все зашли в дом.

Семейство Гримми очень старалось угодить владетелю: те, кто помладше, сновали по дому с чашками-тарелками, те, кто

постарше, стояли в светлой прихожей и ожидали повеления.

Пока староста забрасывал Малейва любезностями, я смотрела, как постепенно вытягиваются лица домочадцев. Женщина,

которая по возрасту могла быть матерью или теткой Лилиан, смотрела на нее во все глаза, девчонка лет двадцати - очень

красивая, нужно отметить - тоже уставилась на Лили.

Малейв прошел дальше, в комнату, вместе со старостой, и обернулся на меня - что ты встала? Идем за мной. Я

замешкалась: очень не хотелось оставлять Лили одну.

— Горничная, — позвал альбинос, и у меня не осталось выбора.

«Удачи, Лили!»

Альбинос сразу принялся за дела: проверил на планшете данные о деревне, расспросил старосту, велел собраться всех

эо-одаренных во дворе. Я стояла у дверного проема и все норовила выглянуть в коридор.

Когда все одаренные явились, Малейв вышел во двор. Следуя за ним, я быстро огляделась, прислушалась - криков и прочих

сопроводительных звуков скандала не было. Либо Гримми молча выставили из дома, либо она сама ушла.

«Она взрослая женщина, сама разберется. Ты лучше о себе думай, Регина». Я посмотрела на Малейва. Спустившись,

мужчина прошелся по двору, цепко оглядывая каждого человека.

Всего эо-одаренных было человек двадцать - мужчины, женщины, дети. Я и сама прибегла к эо-зрению, но ничего

интересного не выглядела; просто не знала, как определяется потенциал силы. Все мои знания об ауре заключаются в том,

что фиолетовая аура - самая мощная.

А вот Малейв знал. Его внимание привлекли трое: немолодая женщина с желтыми глазами, рыжий подросток, и мальчик лет

шести-семи. Их владетель пригласил в дом, остальных отпустил.

Приказав всем, кроме меня и старосты выйти, владетель начал проверять «избранных». Женщина испугалась; и без того

худая, она стала казаться еще тоньше, вжав голову в плечи. Вид у нее был такой, как будто она ожидала удара.

Малейв заговорил с ней довольно ласково, спросил, откуда она родом, давно ли живет в этих местах, уточнил, сколько у нее

детей-внуков. Женщина отвечала путано, и не отрывала взгляда от пола. Проведя над ее головой ладонью, владетель

разрешил ей уйти. Следующим проверяли подростка.

Он храбрился, пытался сделать вид. что владетеля не боится. Но голос у него дребезжал, срывался - свидетельство

сильного напряжения. А когда центаврианин подошел и провел ладонью над вихрастой рыжей головой, у парнишки даже

веснушки поблекли.

— Как тебя зовут? — спросил альбинос.

— Дэнни.

— Хочешь учиться в Ферисголде?

— Я? — глаза Дэнни сделались круглыми.

— Ты.

— Да. Да, хочу!

Малейв улыбнулся и повернулся к старосте:

— Если родители мальчика согласятся отправить его в интернат для эо-одаренных на обучение, к завтрашнему утру он

должен быть готов к отъезду. Вопрос с родителями нужно уладить, у меня нет времени на лишние разговоры.

— Будет сделано, светлейший.

Рыжий Дэнни вышел на подгибающихся ногах. В комнате остались только мы да мальчик лет шести. Светло-русые волосы,

скуластое лицо, тонкая линия губ, черные, как угли, глаза. Не сказать, что красив, но запоминается. И, что самое

удивительное - он не боится Малейва. Нисколько.

— Как тебя зовут? — спросил владетель.

— Григ.

— Григор, — поправил его староста.

— Откуда ты родом?

— Отсюда, — снова ответил за мальчика староста.

— Я вас спрашивал? — Малейв добавил в голос льда и обернулся к Эдмунду Гримми.

— Простите, светлейший.

— Выйдите.

Мужчина подчинился, но ему такой поворот событий явно не понравился. И мне, если уж на то пошло. Владетель подошел

ближе к мальчику и посмотрел внимательно сначала над его головой, потом в его глаза.

Мальчик не отвел взгляда.

Как мы заметили в парнишке странность, так и он разглядел в нас что-то для себя интересное. То на меня смотрел, то на

Малейва. Решив, что высоченный беловолосый мужчина гораздо интереснее обычной с виду девушки, Григ спросил:

— Вы кто?

— Я - твой владетель.

«Интересно, — подумала я, — с пожилой женщиной Малейв говорил ласково, как с ребенком, а с этим мальчиком

разговаривает строго, как со взрослым».

— Нет, — Григ покачал головой и обвел взглядом Малейва. — Я про ваш цвет. Я у людей раньше такого не видел.

«О, нет, малыш. Этому дяде такие вопросы лучше не задавать». Но я ошиблась - Григ имел в виду совсем другое. Он тоже

смотрел поверх головы Малейва, на цвет его ауры.

— Это цвет неуязвимости, — ответил центаврианин.

— Это значит, вас никто не убьет?

— Никто.

— Даже рептилоид?

— Даже рептилоид. Где твоя мама, Григор?

— Умерла.

— А папа?

Перейти на страницу:

Похожие книги