- Это тебе только так кажется, - сказал мистер Хэмптон. Он положил руку на плечо Монтгомери Уорда; и дядя Гэвин сказал, что на месте Монтгомери Уорда он предпочел бы, чтоб мистер Хэмптон снова дал ему затрещину. - Это ты скажешь не нам, а своему адвокату.
- Стойте, - сказал Монтгомери Уорд дяде Гэвину. - Ведь у вас тоже есть автомобиль. И у Хэмптона!
- А мы по алфавиту работаем, - сказал дядя Гэвин. - До "Х" мы еще не добрались, только до "С", а "Сн" идет раньше, чем "Ст". Берите его, Хэб.
И Монтгомери Уорду деваться было некуда, он совсем растерялся и стоял не двигаясь, а дядя Гэвин глядел, как мистер Хэмптон отпустил Монтгомери Уорда, взял альбом с картинками и конверты, в которых тоже были картинки, подошел к баку, где Монтгомери Уорд иногда и в самом деле проявлял пленку, и бросил их туда, а потом стал шарить на полке, среди бутылок и банок с проявителем.
- Что вы там ищете? - спросил дядя Гэвин.
- Виски... керосин... что-нибудь горючее, - сказал мистер Хэмптон.
- Горючее? - сказал Монтгомери Уорд. - Послушайте, вы, эти картинки денег стоят. Вот что, давайте договоримся: отдайте их мне, а я уберусь из вашего проклятого города ко всем чертям, и никогда больше ноги моей здесь не будет. Ну ладно, - сказал он. - У меня в кармане наберется с сотню долларов. Я положу их вот сюда на стол, а вы со Стивенсом отвернитесь и дайте мне десять минут...
- Хотите снова его ударить? - сказал дядя Гэвин. - На меня не обращайте внимания. К тому же он сам предложил мне отвернуться, так что вам остается лишь руку поднять. - Но мистер Хэмптон только взял еще одну бутылку, вынул пробку и понюхал. - Вы не имеете права, - сказал дядя Гэвин. - Это вещественные доказательства.
- Хватит с нас и одной, - сказал мистер Хэмптон.
- Ну, это еще неизвестно, - сказал дядя Гэвин. - Вы как хотите - просто осудить его или вовсе изничтожить? - И мистер Хэмптон остановился с бутылкой в Одной руке и пробкой в другой. - Вы же знаете, что сделает судья Лонг с человеком, у которого есть одна такая картинка. - Лонг был федеральный судья в нашем округе. - А представьте себе, что он сделает с человеком, у которого их целый вагон.
И мистер Хэмптон поставил бутылку на место, а потом пришел его помощник с чемоданом, и они положили туда альбом и конверты и закрыли чемодан, и мистер Хэмптон запер его в свой сейф, чтобы отдать потом мистеру Гомбольту, федеральному судебному исполнителю, когда он вернется в город, и они посадили Монтгомери Уорда в окружную тюрьму за езду на автомобиле в нарушение законов города Джефферсона, и Монтгомери Уорд сперва ругался, потом грозил, а потом снова пытался подкупить кого-нибудь из тюремных или городских властей, всем совал деньги. А мы гадали, скоро ли он попросит свидания с мистером де Спейном. Потому что мы знали - меньше всего на свете он ждет помощи от своего дяди или двоюродного брата Флема, который уже избавился от одного Сноупса с помощью обвинения в убийстве, так почему бы ему не избавиться от другого с помощью непристойных открыток.
И даже дядя Гэвин, который, как говорил Рэтлиф, считал своим священным долгом никогда не показывать Джефферсону, что какой-нибудь из Сноупсов его удивил, не ожидал в тот день мистера Флема, который вошел к нему в кабинет, положил свою новую черную шляпу на край стола и сел, а челюсти его медленно и непрерывно двигались, словно он пытался прожевать что-то, не разжимая зубов. В глазах мистера Хэмптона ничего нельзя было прочесть, потому что они смотрели слишком пристально; нельзя было пройти мимо его взгляда, как нельзя пройти мимо лошади на узкой тропинке, где человеку с ней не разминуться и только-только впору пройти одной лошади. А в глазах мистера Сноупса ничего нельзя было прочесть, потому что они и в самом деле не смотрели на вас, как не смотрит стоячая лужа. Дядя Гэвин сказал, что он только через минуту или две понял, - они с мистером Сноупсом смотрят на одно и то же; только смотрят по-разному.
- Я думаю о Джефферсоне, - сказал мистер Сноупс.
- И я тоже, - сказал дядя Гэвин. - Об этом проклятом Гровере Уинбуше и всех других глупых юнцах от четырнадцати до пятидесяти восьми лет чуть не по всему Северному Миссисипи, которые платили двадцать пять центов, чтоб только заглянуть в этот альбом.
- А я и позабыл о Гровере Уинбуше, - сказал мистер Сноупс. - Его выгонят с работы, и тогда все захотят знать, за что, и дело выплывет наружу. - Это была беда мистера Сноупса. Я хочу сказать, это была наша беда, когда мы имели дело с мистером Сноупсом: ничего нельзя было понять, даже когда казалось, что он смотрит на тебя. - Не знаю, знаете вы или нет. Его мать живет в Уайтлифе. Каждую субботу утром он посылал ей с почтовой пролеткой на доллар еды.
- Итак, спасти одного - значит спасти их обоих, - сказал дядя Гэвин. Если мы хотим, чтобы мать Гровера Уинбуша и дальше получала каждую субботу утром на доллар свиной грудинки и патоки, кто-то должен спасти вашего двоюродного брата, племянника, - кем он вам там доводится?