Все трое заулыбались и стали подниматься по крутому склону карьера. Снизу доносились пение и смех. Уорнер и О'Хара подошли к делегации у основания башни, а Билли Пратт высыпал камни в большой ящик. Держа корзину в одной руке, он повернулся и направился к тропинке.
— Твое имя, человек?
Билли взглянул на башню:
— Господин, мое имя Билли Пратт.
— Подойди к основанию башни.
— С удовольствием, господин. — Билли присоединился к Уорнеру и О'Хара. Вся тройка с довольными усмешками предстала перед нуумианской делегацией.
Один из нуумианцев шагнул вперед.
— Я — Адр Вентцу Фунг. — Он повернулся к Билли. — Мы попросили у стража разрешения поговорить с вами как представителем рабочих, а не с лидерами, вроде мистера О'Хары и мистера Уорнера.
Билли ухмыльнулся и поклонился:
— Для меня это честь. Чем могу помочь моим благодетелям?
Вперед вышел Карл Арнхайм:
— Это их разводила. Давайте сюда кого-нибудь другого.
Адр Вентцу Фунг внимательно посмотрел на Арнхайма и покачал головой:
— У каждого своя функция, мистер Арнхайм. — Он повернулся к Билли. — Вы владеете или управляете какой-либо частью «Большого шоу О'Хары»?
— Нет, господин.
Нуумианец, являвшийся, вероятно, главой делегации, пожал плечами, обращаясь к Арнхайму:
— Он один из работников. Думаю, мистер Арнхайм, вы уже злоупотребили нашим временем. Продолжим. Адр Вентцу Фунг посмотрел на Уорнера:
— Правильно ли я понял, что колонисты рассматривают свой бесцельный труд здесь как милость?
Уорнер кивнул и улыбнулся:
— О да, господин! Здесь мы обрели счастье… — он взглянул на Билли и опять повернулся к нуумианцу, — и избавились от страданий, с которыми рождается каждый человек. Мы радуемся работе.
Нуумианец обратился к О'Харе:
— А вы?
Хозяин кивнул и широко улыбнулся, отчего по всему его лицу побежали морщинки.
— Да, господин. Сможем ли мы когда-либо вернуть вам долг или выразить нашу признательность?
Нуумианец посмотрел на Арнхайма, перевел взгляд на счастливых, кашляющих рабочих в карьере, и снова повернулся к Арнхайму.
— Ну?
Арнхайм сердито фыркнул:
— Они с вами играют! Разве не ясно? — Он обернулся к О'Харе. — Это я, Джон. Я тот, кто уничтожил твое шоу и загнал тебя в этот пыльный карьер. Я! Ты понимаешь?
О'Хара шагнул вперед и схватил Арнхайма за руку:
— О, Карл, спасибо! А мы и не знали, кого благодарить. Смогу ли я когда-нибудь отплатить вам тем же?
Арнхайм вырвал руку и повернулся к Билли:
— Ты Билли Пратт. Работал на «Шоу Эйба». Я тебя знаю. Скажи, что здесь происходит, и ты об этом не пожалеешь.
Билли улыбнулся и указал рукой на карьер:
— Вряд ли вы сможете сделать для нас больше, мистер Арнхайм.
Адр Вентцу Фунг повернулся к делегации нуумийцев:
— Братья депутаты, по-моему, здесь больше нечего изучать и расследовать. Из девяти увиденных нами деревень ни одна не приняла хазб. Ни королевские, ни мистера Арнхайма. — Он еще раз повернулся к О'Харе и Уорнеру. — Осталось лишь определить форму и размер реституции, которую Палата обязана осуществить по отношению к жертвам.
Хаву Да Мираак видел, как люди возвращаются из карьера, распевая песню о работе на какой-то «железной дороге». Он открыл нижний люк капсулы, встал на подъемное поле и опустился на улицу деревни. Через несколько секунд люди уже выстроились перед ним ровными шеренгами. Пратт, Уорнер и О'Хара вышли вперед.
Хаву повернулся к Билли:
— Что случилось?
Билли улыбнулся, изобразил танцевальное па и замер.
— Все отлично. Приостановка работ до голосования Палаты по реституции.
— И какая реституция рекомендована?
— Для колонистов — устранение нуумианского управления, возвращения контрольных функций людям и восемь миллиардов кредитов. Для цирка — возвращение корабля, всего оборудования, замена всего утраченного на Мистении и гарантии циркового сезона.
Хаву повернулся к Уорнеру:
— Я бы хотел остаться на Мистении.
Том кивнул:
— Никаких проблем, Хаву. Думаю, ты нам пригодишься, ведь Империя так близка. — Он посмотрел на О'Хару. — А как насчет шоу?
Хозяин ненадолго задумался:
— Ну, мы подписали контракт на сезон, так что, думаю, его надо выполнять. — Он улыбнулся нуумианцу. — Посмотрим, сможем ли мы собрать до отлета восемь миллионов кредитов.
Хаву повернулся к Билли:
— Мне было приятно разговаривать с тобой. Ты уезжаешь?
— Да, я работаю в цирке. — Он усмехнулся, покачал головой и кивнул Хаву. — Ты был прав. Хазб — это лучшая часть гоаты. После следствия, когда никто не видел, я встретился взглядом с Арнхаймом и сделал вот так. — Билли выкатил глаза и высунул язык.
Хаву рассмеялся:
— Я понимаю — это знак неуважения.
Билли кивнул:
— Я думал, Карл Арнхайм лопнет от злости. Замечательно.
О'Хара обнял Билли за плечи:
— Что ж, пора выводить шоу на дорогу. Верно, Ловкач?
Билли кивнул:
— Верно, мистер Джон.
VI
«В ТЕЛЕГЕ»
37