Читаем Город белых куполов полностью

Изнутри анклав Арн уже не казался таким радужным. Природа розоватой дымки оказалась весьма очевидна. Здесь было множество мастерских и несколько крупных производств различного назначения. А цвет дыма объяснялся природой руды, что добывалась неподалеку. Временами, от запаха что стоял в переулках, выедало глаза. Нечистоты, сливаемые на улицу, вносили свой незабываемый аромат в общую палитру города.

Я рассматривал обитателей этого места с удовольствием узнавая расы, которыми заселил этот мир. Были тут и эльфы, и дворфы, и всяческие нефилимы с полукровками. Магические существа, торговцы разных гильдий, живность опять же разношерстная. Жители и гости города спешили по своим делам, деловито суетились у прилавков, занимались повседневными делами. Вот только безмятежностью, которая задумывалась мною изначально, здесь и не пахло. Лозунг «человек человеку волк!» незримо парил над этим местом.

Там, где много портов и заводов, как водится, есть и бордели. Ну как же без этого? Анклав Арн, по праву назывался раем для ценителей межрасовой любви. Мать моя… кого здесь только не было!? Я, конечно, прописывал это место в подробностях, но в реальности, все было куда жестче… Моралью город не блистал, так что злачные заведения готовы были обработать любой запрос, даже самый извращенный, только плати. От этой мысли меня передернуло. Да, я и сам совсем недавно делил ложе с тремя женщинами, но должны же быть разумные пределы?!!

Покинув центральную улицу, мы свернули налево. Здесь начинались жилые кварталы с малоэтажной застройкой. Дома типовые, с купольной крышей, но в остальном функционал у них был разным. Стены пошарпаны, кругом веревки с бельем, бочки, ящики. Но по сравнению с портом здесь было куда чище и вполне себе уютно. На нас с Венге удивленно глазели, но этим все и заканчивалось. Сейчас было утро, народ на работе. Разве что малолетние оборванцы да усталые женщины встречались на пути. Да еще стража.

Надо сказать, что стража в Арне делилась на женскую и мужскую. Все было так запущено, что конфронтация проявлялась даже в этом. Впрочем, нас не трогали. Хоть в охранении служили только люди, анклав, все же стоял на землях демонов.

Пришли, — сухо сообщила Венге.

Я поднял голову и прочел на вывеске едва различимую надпись:

таверна «Хмельной ветер».

Надписи «добро пожаловать», я, как ни старался — не нашел. Толкнув дверь ногой, мы очутились в уютном, довольно таки местечке. Мебель и прочую обстановку новой назвать было не льзя, но именно это придавало таверне особый шарм. Помнится, на описание локации, я потратил аж два абзаца. Посетителей было немного, всего пара завсегдатаев в дальних углах зала.

— Чем могу? — не слишком приветливо спросил мужчина за стойкой. Его шикарный шрам на щеке, в купе с остальным антуражем привел меня в восторг. Разумеется, внешне, я был спокоен.

— Простите, любезный, — слегка поклонился я, — Если не ошибаюсь, это местечко принадлежит некой Натали Эрстед?

— Не ошибаетесь… — мужчина несколько растерялся. — Натали, выйди ка на минутку!

Высокая женщина лет сорока, крепкого телосложения, вытирая руки о фартук вышла за стойку. Ее пронзительный взгляд словно лезвием полоснул по моему лицу. В былые времена, Натали служила во флоте и обладала, кроме чудовищной реакции и уникального клинка, еще и редким, скрытым от всех, даром определения. О да… по выражению ее лица я прочел все, что хотел прочесть. Она испугалась! Сила, таившаяся во мне, вызвала в ней неподдельный ужас.

Однако к чести Натали Эрстед, она мгновенно взяла себя в руки.

— Мы уже заплатили налоги, сударь, — выдала она первое, что пришло в голову.

— Я не по этой части, сударыня.

— Кто вы?

— Торвик Торвольф, — я отвесил почтительный поклон. — Эмиссар ее демонического величества.

Надо было видеть их лица. Мужик едва слюной не подавился. Но получив два-три хороших хлопка от хозяйки, по своей спине, быстро пришел в норму.

— Простите, сударь, но я впервые слышу о эмиссарах, — засомневалась она.

— Не удивительно. Я целую вечность провел в диких землях, — искренне солгал я.

— Чего же вы хотите от меня?

— Самую малость сударыня. Мы бы хотели отведать ваш знаменитый пирог из арарийских яблок и сыра «маг-дук», под сливками из молока тонга. Я правильно запомнил название?

— Чего?! — она ошалело уставилась на меня. — Вы… серьезно?

— Абсолютно, сударыня. Арн — город портовый. Не удивительно, что слава о Вашей выпечке разлетелась далеко за его пределы.

— Но… мы не обслуживаем демонов, — возразил было мужчина.

Я выложил на барную стойку две золотых монеты. Если не изменяет память, в этих местах — это были приличные деньги. Если всего два золотых оплачивали стоянку в порту и разгрузку, то вполне вероятно, что налог, который платила хозяйка был примерно таким же.

— Что за дурацкие шутки… Вы пришли посмеяться надо мной? — с обидой выдала Натали.

— Никаких шуток, — я выложил еще два золотых. — Я прибыл из далека и полон решимости. Так вы подаете пирог или нет?

Взглянув мне в глаза, она поняла, всю серьезность намерений.

— Что будете пить?

Перейти на страницу:

Похожие книги