Читаем Город чудес полностью

Богиня медлит, сбитая с толку.

— Когда моя дочь умерла, — тихо говорит Сигруд, — я был полон ярости и скорби, и я убил тех солдат. Это казалось мне праведным. Справедливым. Но это было чудовищно, более чем чудовищно. Невзирая на всю мою жажду справедливости, я сделал мир хуже.

— ВОЗМОЖНО, ОНИ ЭТО ЗАСЛУЖИЛИ, — говорит богиня. — ИЛИ, МОЖЕТ БЫТЬ, НЕТ. ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ ОДИН ИЗ МНОЖЕСТВА ГРЕХОВ, КОТОРЫЕ Я ИСПРАВЛЮ. Я СОТВОРЮ МИР, В КОТОРОМ МЫ ПОЛУЧИМ ТО, ЧТО НАМ ПРИЧИТАЕТСЯ ПО СПРАВЕДЛИВОСТИ, ПО ЗАСЛУГАМ.

— Ты не сможешь, — говорит Сигруд. — Ты столь же беспомощна, как я. Этот мир вписан в твое сердце, как и в мое. Возьми хоть все оружие из всех реальностей и используй его, как только сумеешь, Тати, но не в твоих силах сделать этот мир добродетельным. Не в твоих.

Богиня сердито глядит на него.

— ТЫ, КОТОРЫЙ СТРАДАЛ. ТЫ, КОТОРЫЙ ВЫТЕРПЕЛ НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ И НАСИЛИЕ. ТЫ, КОТОРЫЙ ГУБИЛ, И УБИВАЛ, И ВОЕВАЛ С ЭТИМ МИРОМ. И ТЕПЕРЬ ТЫ ГОВОРИШЬ, ЧТО СПРАВЕДЛИВОСТИ НЕ СУЩЕСТВУЕТ?

— Не такой, — говорит он. — Не такой. Уж я-то знаю. Я потерял самое дорогое. Я страдал. И я думал, что страдание делает меня праведником. Но я ошибался, Тати. Я пытался тебя этому научить. Но как я мог, если сам не усвоил уроки? — Он роняет голову и шепчет: — Я… на этой лестнице я увидел собственную жизнь разобранной на части. Я столько лет посвятил гневу и столько лет украл у других людей. Каким же я был эгоистом. Сколько чудес я упустил из вида… А ведь мне нужно было лишь увидеть что-то еще, помимо собственной боли. Если бы я только отбросил свои мучения и решил жить заново. Но я этого не сделал и столько всего потерял. А ты потеряешь намного, намного больше, если поступишь вот так.

Богиня колеблется. Он видит, как на ее лице мелькает выражение, напоминающее Тати и Мальвину: мука и печаль, перемешанные с желанием поступить правильно.

— Татьяна, Мальвина, — говорит он. — Бросьте уголь, прежде чем обожжетесь слишком сильно.

— Я ХОЧУ ВСЕ ИСПРАВИТЬ.

— У Шары Комайд когда-то был такой шанс, — отвечает Сигруд. — Шанс извлечь силу из своей боли и вынудить мир стать таким, каким она хотела его увидеть. Вместо этого она решила передать людям инструменты, позволяющие сделать их собственный мир лучше. Она жила и умерла ради этого. Я знаю, она тебя этому научила, Татьяна Комайд. И я знаю, ты не хочешь потерять то, чему она тебя научила.

Богиня отворачивается, думает. Дрожит.

— Я… Я ПРОСТО ХОТЕЛА БЫ ОКАЗАТЬСЯ РЯДОМ С НЕЮ, — говорит она.

— Я знаю, — отвечает Сигруд.

— Я ХОТЕЛА БЫ ПОПРОЩАТЬСЯ.

— Я знаю. Я знаю. Знаю, знаю, знаю.

Богиня поднимает другую руку, и все начинает меняться.

Огромная белая плоскость начинает расплываться, кружиться, двигаться, сжимаясь в точку чуть выше ее ладони. По мере того как это происходит, облик богини меняется: она больше не высоченное как башня существо в убранстве из всех мгновений всего сущего. Она уменьшается, становится юной, несовершенной и в конце концов превращается в щуплую континентскую девушку, не совсем Мальвину Гогач, но и не совсем Татьяну Комайд.

Белая плоскость продолжает сжиматься, пока не становится необычайно яркой звездой на ее ладони. Девушка смотрит на Сигруда глазами, полными слез, а потом на звезду.

— Я этого не хочу, — тихо говорит она. — Я больше не хочу быть этим. — Она поднимает звезду к губам и легонько дует на нее.

Звезда рассыпается, как одуванчик, и ее мельчайшие частицы, излучающие приглушенный свет, разлетаются по ветру.

Девушка роняет голову и начинает плакать.

— Я по ней тоскую, Сигруд, — говорит она. — Я так по ней тоскую…

Сигруд говорит:

— Я знаю.

Все исчезает.

* * *

Сигруд падает.

Он падает, но не со скоростью человека, который рухнул с большой высоты: скорее, его аккуратно опускают.

Он открывает глаз.

Девушка — Тати? Мальвина? Он не уверен… — держит его в руках, как дитя. Вместе они медленно опускаются на землю, и одновременно черная башня вокруг них тает, рассыпается и растворяется.

Он теперь слаб, ужасно слаб. Он дрожит, ему очень холодно. Но ему удается взглянуть в лицо девушке, которая его несет.

Она плачет, ее щеки мокры от слез.

— Прочь, прочь, — шепчет она. — Пусть все уйдет прочь.

Они опускаются легко, как дрозд на ветку. Внезапно Ивонна оказывается рядом и изумленно таращится на них.

— Что это такое?.. — говорит Стройкова. — Что… что сейчас было? Где Ноков?

Сигруд пытается улыбнуться и сказать: «Ивонна… ты вернулась», но ему для этого не хватает воздуха.

Девушка осторожно кладет его на землю. Пока она это делает, он смотрит на свою левую ладонь и шрам — чудо, которое предопределило всю его жизнь.

Шрам исчезает, словно узор на старом свитере, который кто-то распускает.

«Я считал, что моя печаль — оружие», — думает Сигруд, наблюдая.

От шрама остается едва заметная тень.

«Но все это время она была всего лишь бременем. И как же я из-за него страдал…»

Шрам почти исчез.

Боль овладевает им. Он начинает биться в конвульсиях. Он чувствует, как поток крови из раны удваивается, утраивается — кровавый водопад хлещет из его груди с правой стороны.

— Что происходит? — спрашивает испуганная Ивонна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Божественные города

Город лестниц
Город лестниц

Когда-то Божества правили Континентом, а значит, и всем миром, Сайпур же был всего лишь угнетенной колонией, лишённой божественной благодати. Но в отсутствие чудес сайпурцы пошли по технологическому пути развития и в результате не только свергли континентальную власть, но и убили почти всех Божеств, погрузив материк в хаос. Все, сотворенное Божествами, исчезло, города лежат в руинах, местным жителям запрещают изучать собственную историю и отправлять религиозные ритуалы. Когда в Мирграде, столице Континента, при таинственных обстоятельствах погибает сайпурский историк, который исследовал местные легенды, в город приезжает Шара Тивани. Официально она лишь обычный культурный посол, а на самом деле один из самых опытных шпионов Сайпура. Ее задача – найти убийцу, но вскоре она понимает, что ставки в этом деле высоки как никогда, что в Мирграде все не то, чем кажется, здесь водятся настоящие чудовища, царят заговоры, верить нельзя даже своим, а сведения о смерти Божеств, кажется, сильно преувеличены.

Роберт Джексон Беннетт

Фантастика / Городское фэнтези
Город клинков
Город клинков

Этот город был крепостью богини войны и смерти, когда Континент правил всем миром. Здесь рождались воины, одаренные сверхъестественной силой, и они держали в страхе все население Сайпура, бывшей имперской колонии. Но потом Сайпур сверг власть Континента, а божество убили. Теперь город лежит в руинах, и для его новых хозяев это лишь пустыня, где царят варварство и насилие. Именно сюда приезжает генерал Турин Мулагеш — героиня Мирградской битвы и свидетельница постыдной и страшной тайны в истории Сайпура. По официальной версии генерала отправили в почетную отставку. На самом деле она должна проверить деятельность местных ученых: те совершили открытие, способное полностью изменить мир — или уничтожить его. Но когда в городе начинаются жестокие ритуальные убийства, становится ясно, что здесь до сих пор обитают призраки прошлого, что время ничего не лечит, а смерть, кровь и боль не исчезают без следа даже спустя много лет и способны породить настоящих монстров.

Роберт Джексон Беннетт

Фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези / Городское фэнтези

Похожие книги