Читаем Город чудовищ (СИ) полностью

Стоящее у стены ведро оторвалось от пола и полетело в голову Данте. Он быстро пригнулся. Тень на стене задрожала и изогнулась знаком вопроса.

- Что написано в этом письме? - поинтересовалась она - Что тебя так взбесило? Жрецы отказываются признавать тебя своим святым?

- Это уведомление о выселении, - прорычал Данте - Церковники заново открывают этот храм. А меня вышвыривают на улицу. Как вшивую шавку.

- Вот же неблагодарные скоты, - тень закружилась по залу - И это после всего того, что ты для них сделал! Но... но разве ты не ожидал от жрецов чего-то подобного?

- Удар ножом в спину это удар ножом в спину, - упрямо заметил Данте.

- У тебя сейчас такое суровое лицо, - заметила тень - Ты прямо вылитый бог войны. Бог войны, грома и котяток.

Эфи хихикнула.

- Ты можешь сделать мне одолжение, дорогая? - ласково спросил Данте.

- Какое одолжение? - заинтересовалась тень.

- Заткнись, пожалуйста, - попросил Данте - Мне нужно подумать.

- Что, только тебе можешь шутить над чужими проблемами? - обиделась тень.

- Это редкий дар, - заявил Данте - А у тебя его нет.

- С чего ты так решил?

- Я шучу над чужими проблемами. И при этом я ещё жив. А ты... не очень.

Эфи замолчала. Но молчание было не её стихией.

- Так что ты будешь делать? - после десятисекундной паузы спросила Эфи - С этими двуличными жрецами? Ты, как всегда, выкинешь какой-нибудь трюк?

Данте взглянул на мятую, валяющуюся на полу записку. Он протянул руку и бумажный ком прыгнул к нему на ладонь. Данте провёл Даром по воздуху, высек искру и поджёг записку.

- В этом городе уже давненько не было кровавых беспорядков, - Данте любовался на пламя, танцующее на его ладони - Я думаю, что пора это исправить...


Молодой послушник вскочил со стула и заслонил дверь в кабинет.

- Старейшина никого не принимает, - заявил он - Его светлость занят молитвой.

- Очень предусмотрительно с его стороны, - кивнул Данте.

- Вы можете изложить вашу просьбу мне, - предложил послушник - И я передам её.

- Кому? Богу?- поинтересовался Данте - Ты и правда думаешь, что ему будет интересно?

- Я передам вашу просьбу Его светлости, - терпеливо объяснил послушник - Я - его личный помощник.

- Тяжёлая работёнка, - посочувствовал ему Данте - Вкалываешь, должно быть, от заката до рассвета. И что, хорошо тебе платят?

- Служение свету это уже само по себе награда, - отозвался послушник

- Эй, погоди-ка.., - вдруг вспомнил Данте - А не ты ли тот тип, который подбрасывает записки с угрозами спящим людям?

Послушник покраснел и ничего не ответил.

- Знаешь, как то это не по-церковному, братец, - продолжил Данте - Или я не прав?

- Я делаю то, что мне приказывают, - смутился послушник.

- Тогда мы с тобой разные люди, - сказал Данте.

Он огляделся по сторонам и ткнул пальцем в вазу, стоящую на тумбочке.

- Чудесная вещица. Изящная и очень... - Данте запнулся, подыскивая нужные слова - ... чёрная. Наверное, она стоит целую кучу денег?

- Это подарок от самого императора, - заносчиво ответил послушник.

- Да неужели, братец? - Данте подошёл к тумбочке и взял в руки вазу - А у старикана неплохой вкус.

Данте покрутил в руках вазу. И внезапно подбросил её в воздух. Пока послушник судорожно ловил падающий на пол подарок императора, Данте прошмыгнул за запретную дверь. В кабинете, за старинным письменным столом сидел немолодой мужчина. Как и все жрецы, он был одет в белую мантию с жёлтым кругом на груди. На руке мужчины блестел массивный золотой перстень.

- У вас славный способ молиться, Ваша светлость, - заметил Данте, опускаясь на стул и закидывая ногу на ногу - И правда, зачем нужно вставать на колени? Разве от этого бог быстрей ответит на молитвы?

Старейшина взмахом руки отослал вбежавшего следом за Данте послушника.

- Чему обязан радости видеть вас? - спросил он с нескрываемым раздражением.

- Утром я нашёл под дверью странное письмо, - поведал Данте - Я решил, что это чей-то дурацкий розыгрыш. Я подумал "Что за бред? Старейшина Тит никогда не нарушит наш с ним уговор. Это просто немыслимо!". Я ведь прав, Ваша светлость?

- Это было не моё решение, - дёрнул уголком рта Тит - Так решил Совет старейшин. Я ничего не могу с этим поделать. Иногда приходиться просто смириться с неизбежным. Я уверен, что вы, как умный человек, это понимаете.

- Я - умный человек, - согласился Данте - Но я кое-чего не понимаю. Зачем нужно открывать храм в Доках? Какой в этом смысл? Души тамошних жителей уже не спасти. Это сплошь жестокие и мстительные люди. Взгляните на меня, если вы не верите. И я уже молчу об опасности, грозящей вашим жрецам. Божьим людям не место в этом вертепе разбойников. Кто знает, что может приключиться с ними в Доках? Избиение? Ограбление? Убийство? А может быть даже и изнасилование. Зачем нужны все эти бессмысленные жертвы? Всё это лишь для того, чтобы обращать к свету пьяных матросов и уличных девок?

- Я уже переговорил с начальником стражи, - сказал старейшина - Он заверил меня, что выделит для Дома огня достойную охрану. Дюжина стражников. Вооружённых стражников.

- Вы меня совсем не слушаете, - печально вздохнул Данте.

Перейти на страницу:

Похожие книги