Читаем Город драконов 2 полностью

Лорду старшему следователю видимо это мгновенно и припомнилось, а потому подозрения, надеюсь, мне удалось отвести от крайне опасной зоны.

И тут случилось неожиданное:

- Спрашивайте, - раздалось от двери.

Я обернулась - лорд Арнел, снимая перчатки, входил в кабинет родственника, одновременно с этим быстро засобирались и едва он вошел, выскользнули секретарь и младший следователь. Дверь закрылась. Невольно с тревогой вгляделась в дракона - под глазами градоправителя залегли тени, черты лица казались заострившимися, взгляд темным настолько, что вертикальный зрачок затмевал радужку, серебрясь в свете ламп освещения.

И… лорд Арнел вошел. Уверенно и решительно, прошел к узкому дивану, снял плащ, бросил поверх него перчатки и шляпу, и едва дверь за выскольнувшими сотрудниками полиции закрылась, пустил вспыхивающее по кромке изолирующее заклинание.

Его действие было далеко от норм приличия, но возражать я не стала. Все так же всматриваясь в лорда Арнела, я начала испытывать непонятную тревогу, и эта тревога необъяснимо становилась все сильнее и сильнее. И не удержавшись, тихо спросила:

- Что с вами?

Дракон посмотрел на меня. Ему это далось непросто. Во-первых, он находился слишком близко - семь шагов притом, что «Uiolare et frangere morsu» требовал дистанции как минимум в пятьдесят метров - это слишком, во-вторых, даже при его силе, накануне удержать виверну, а сегодня подавить очередное заклинание полного уничтожения, было явно не просто. И в то же время… все это не могло повлиять на него в такой степени.

- Лорд Арнел? - тревога уже сжала сердце.

Дракон же усмехнулся и неожиданно спросил:

- То есть это не ваша работа?!

Вспыхнув от того подозрения, что он даже не попытался скрыть, раздраженно ответила:

- Нет. Табуирующие заклинания так не работают, лорд Арнел, и для того, чтобы ваше самочувствие ухудшилось настолько, вам, как минимум, нужно было бы находиться в тесном контакте со мной более сорока восьми часов!

Дракон откинул голову назад, посидел, явственно пытаясь удержать ту бурю эмоций, что его, как оказалось, обуревала, после чего вновь посмотрел на меня и произнес:

- Итак - это не вы.

- Нет… - я отрицательно покачала головой, - не я.

Затем вспомнила как в момент нападения виверны, лорд Арнел перекинулся в дракона, снес тут стену, ее кое-как заделали, и теперь она портила вид кабинета старшего следователя наличием средневекового неотшлифованного камня, который судя по неровностям, шлифовали магией и кое-как, но не это было важно – а сам лорд Арнел, смена формы не вымотала его. Его вообще мало что выматывало, а потому… мне становилось тревожнее с каждой секундой.

- Послушайте, - я, испытывая сострадание к тому, кому же страдания же и доставила, встала, сдвинула стул максимально далеко от Арнела, села, - при первом обороте вы испытывали упадок сил?

Дракон не мигая смотрел на меня несколько секунд, затем ответил:

- Нет.

Затем усмехнулся и спросил:

- Будете снимать с меня ваш «Uiolare et frangere morsu»?

- Не могу, - в полном смятении призналась я, - для начала мне нужно снять приворот, который на меня наложила миссис Тодс по приказу лорда Давернетти, а у меня сейчас нет сил даже на это.

- Потому что вы спасли миссис Макстон? - прямо спросил Арнел.

Я кивнула.

И не знаю почему, начала торопливо объяснять:

- Магия старой школы очень опасна своей необратимостью, обычно есть всего несколько минут для того, чтобы предпринять хоть какие-то действия, потом поздно, и я…

А впрочем, зачем я оправдываюсь?!

Арнел подумал так же, поэтому перевел внимательный взгляд на Давернетти. Лорд старший следователь нервно постукивая концом писчего пера по пустому листу бумаги, нехотя дал объяснения:

- Дело миссис Тодс рассматривали мы оба, если ты помнишь.

- Помню, - отозвался Арнел, - и так как у меня превосходная память, я помню и об условиях, на которых мы соглашались позволить чете Тодс проживать в Вестернандане.

Давернетти отвел взгляд, помолчал, затем произнес:

- Несколько раз миссис Тодс сотрудничала с полицейским управлением.

- И это как-то изменило условия ее проживания здесь? - злой вопрос.

- Относительно, - Давернетти решительно поднял взгляд на родственника.

Арнел встретил вызов молча, и мне стало ясно, что дальнейшее обсуждение данного вопроса пройдет вне моего присутствия, а потому я сочла своим долгом честно сообщить:

- Я не отзову свой иск. Как впрочем и мой адвокат не прекратит разбирательства по данному делу. Мне ничего не известно об условиях, на коих чета Тодс проживает в вашем городе, но я сделаю все возможное и невозможное, чтобы изолировать беззащитных жителей от пагубного влияния той, кто собственно оказывает его не задумываясь о последствиях и действует нагло настолько, что даже мне стало совершенно ясно, что миссис Тодс убеждена в своей безнаказанности!

Лорд Давернетти, повернув голову, посмотрел на меня так холодно, как умеют смотреть только змеи и драконы, и тихо произнес:

- А что если я скажу вам, что благодаря помощи миссис Тодс нам удалось спасти трех девушек?

Я неверяще посмотрела на него, а затем задала прямой вопрос:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы