-Как ваши глаза? - вопросила, призвав «Quaerere».
Заклинание поиска обнаружило повреждения на руках, и я порадовалась тому, что мы не в Вестернадане, потому как несколько дней мистер Онер едва ли мог бы что-то делать руками, а с его неуемной тягой постоянно быть чем-то занятым… в общем, в какой-то степени нам повезло оказаться сейчас в столице.
-Глаза не пострадали, - мистер Онер ответил с явной неохотой, - только руки, но вы и сами уже это явно обнаружили.
-Можно было бы догадаться и без магии, вы же отвернулись, едва обнаружили наше присутствие, - несколько язвительно заметила миссис Макстон.
И мистер Онер повернулся обратно.
Что ж, все было не так уж и радужно - лицо явно носило следы слишком близкого общения с огнем, глаза были покрасневшими, но доктор Эньо обо всем этом позаботился, и к утру повреждения исчезнут. С ладонями так просто не выйдет.
-Боль существенная? - спросила я, присев на край кровати.
-Терпимая, - нехотя ответил мистер Онер.
- Defectu doloris! - прошептала я, касаясь его плеча.
И проинструктировала:
-Если боль будет усиливаться, или же мешать сну, прикоснитесь к этому месту.
Мистер Онер тут же последовал совету, и судорожно выдохнул, едва боль совершенно покинула его. Не надолго, срок около получаса, но заснуть теперь будет определенно проще.
-А почему доктор Эньо подобного не сделал? - поинтересовалась миссис Макстон.
Пожав плечами, предположила:
-Возможно потому, что боль станет тем фактором, который убережет мистера Онера от излишних движений - ладоням на восстановление потребуется время и бережное отношение.
- Но так намного лучше, моя искренняя благодарность, мисс Ваерти, -произнес мистер Онер. - Но еще больше я буду благодарен, если вы сообщите, как прошел прием у императора.
-Я тоже, - со своей кровати заметил мистер Илнер.
-И я, - мистер Уоллан так же находился здесь, и тоже проснулся с нашим приходом.
Что ж, сказала как есть:
-Лорд Арнел объявил меня своей женой. Император порадовался, в его глазах я куда как более «резвая кобылка» нежели леди Елизавета Энсан-Карио. Сам герцог Карио был унижен на глазах у всего двора, и в целом крайне раздосадован тем, что мы появились, а два взорванных экипажа не сумели нас остановить. И потому, к тому моменту как мы покинули императорский дворец, в толпе журналистов нас уже поджидали убийцы. У некоторых из них оказалось весьма примечательное оружие, лорд Давернетти сейчас разбирается с этим.
Секундное молчание и:
-М-да, - произнес мистер Уоллан.
- Дела, - добавил мистер Илнер.
-Гаденыш на все пошел, чтобы избежать вашего появления во дворце, - вздохнул мистер Онер, и тут же перешел к делу: - Что будем делать?
Возможно, я действительно напрасно убрала его боль.
-Мы подумаем об этом завтра, -решила за всех миссис Макстон.
Спорить с ней никто не стал.
***
Попрощавшись с джентльменами, мы покинули их просторную спальню, чтобы миновав половину дома, вернуться в спальню миссис Макстон. Лично я собиралась спать здесь, и Бетсалин, проявив поистине неимоверную тактичность, уговорила двух лакеев принести сюда дополнительную кровать, и когда мы пришли, застилала ее.
-Бетси, спасибо, - я была бесконечно благодарна.
-Даже не переживайте, мисс Ваерти, после слов лорда Арнела, здешняя прислуга готова на все, только бы угодить вам, ну и мне, как вашей личной горничной.
-Хм, - произнесла миссис Макстон, - у них тут гардины пыльноваты, я видела плесень в углу в кладовой, завтра займусь этим особняком на правах почетной домоправительницы.
Бетси рассмеялась первая, осознав, что теперь ждет прислугу Арнелов, я не сдержала полуистерического смеха так же, и только миссис Макстон хранила невозмутимое молчание. Она же и распорядилась:
-Бетсалин, принеси чаю и сандвичи мисс Ваерти. Пирог и пудинг нести не стоит, они меня не впечатлили за ужином.
-Так вы ж ничего не ели! - воскликнула простодушная Бетси. - Вам кусок в горло не шел от нервов, все от окна не отходили.
-Бетсалин! - почти прошипела миссис Макстон.
И горничная все мгновенно осознав, торопливо нас покинула.
Едва за ней закрылась дверь, суровая женщина обратила суровый взор на меня, и ей даже не пришлось ничего спрашивать. Обессилено опустившись на край постели, я сильнее закуталась в теплый платок, и призналась:
- Весь полет сюда, что-то около трех или четырех часов, я провела в объятиях лорда Арнела, и… практически не заметила этого, совершенно утратив как возможность рассуждать здраво, так и счет времени.
Выговорив все это я ожидала негодования, осуждения, признания моей вины, а моя вина во всем этом несомненно присутствовала, и даже лекции о морали и нравственности. Но ничего из вышеперечисленного не последовало. Тяжелый вздох и миссис Макстон села на постель рядом со мной. Затем накрыла теплой ладонью мои дрожащие и ледяные руки, еще несколько мгновений молчала, а после произнесла: