Читаем Город Эмбер: Побег полностью

— Мы можем спрятаться в школе — там сегодня никого не будет. Или в библиотеке. Она почти всегда открыта, даже по праздникам. — Дун нетерпеливо переминался с ноги на ногу. — Надо спешить, идем же. Они развесили объявления по всему городу!

— Объявления?

— Просят, чтобы люди сообщили им, если где–нибудь увидят нас!

Лина совершенно не могла думать: в голове у нее словно жужжал рой насекомых.

— Долго нам надо будет прятаться? Весь день?

— Я не знаю. И у нас сейчас нет времени думать об этом. Лина, они могут стоять у твоей двери в эту самую минуту!

Тревога в его голосе передалась Лине. Они выбежали обратно в гостиную. Лина быстро поцеловала Поппи и крикнула в кухню:

— До свидания, миссис Мердо! У нас неожиданно появилась срочная работа. Если кто–то будет спрашивать меня, скажите, что я скоро вернусь.

И прежде чем миссис Мердо успела что–то ответить, они уже мчались вниз по лестнице. Очутившись на улице, они побежали.

— Куда мы? — крикнула Лина.

— В школу! — крикнул в ответ Дун.

Они бежали по Грейстоун–стрит, стараясь по возможности держаться в тени. Когда они пробегали мимо обувной лавки, Лина заметила листок бумаги, белевший в витрине. Она задержалась на секунду, и у нее перехватило дыхание.

Большими черными буквами на бумаге было написано:

ДУН ХАРРОУ И ЛИНА МЭЙФЛИТ

Разыскиваются за распространение порочащих слухов. Где бы вы ни увидели их.

немедленно сообщите старшему стражу.

Не верьте тому, что они говорят.

ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ГАРАНТИРУЕТСЯ.


Она сорвала объявление, скомкала его и бросила в ближайшую урну. В следующем квартале она сорвала с витрин еще два объявления, а Дун — еще одно с фонарного столба. Но объявлений было слишком много, чтобы сорвать их все, а у них было слишком мало времени, чтобы тратить его на это.

Они побежали быстрее. В праздничный день все старались поспать подольше, и улицы были почти пусты. Тем не менее они на всякий случай побежали окольным путем, оставив в стороне Спарк–сквер, где даже сейчас могли прогуливаться горожане, миновали теплицы и повернули на Дэдлок–стрит. Когда они пересекали Найт–стрит, Лина увидела в двух кварталах впереди троих стражей, быстрым шагом направлявшихся к Грингейт–сквер. Заметили ли их охранники? Лина надеялась, что нет. Их, наверное, окликнули бы, если бы заметили.

Они добрались до школы и вошли с черного хода. Шаги отдавались эхом в пустом вестибюле. Было странно находиться здесь снова, и странно, что здесь так тихо. Вестибюль со своими восемью дверями показался Лине гораздо меньше, чем когда–то, и выглядел гораздо более потрепанным. Половицы были серые и все в царапинах, а вокруг каждой дверной ручки темнело грязное пятно, составленное из отпечатков сотен детских пальчиков.

Они вошли в класс мисс Торн и машинально уселись на свои старые места.

— Не думаю, что они будут искать нас здесь, — сказал Дун. — А если будут, мы спрячемся в шкафу с бумагой.

Дун опустил свой узел на пол рядом с собой. Какое–то время они сидели молча, стараясь отдышаться. В комнате царил полумрак — свет проникал лишь из–под шторы на окне.

— Эти объявления… — сказала наконец Лина.

— Да уж. Каждый их наверняка прочтет.

— А что они с нами сделают, если поймают?

— Понятия не имею. Что–нибудь, что помешает нам рассказать о том, что мы знаем. Посадят в арестантскую, наверное?

Лина потрогала пальцем букву «В», вырезанную на парте. Казалось, с того времени, как она сидела за этим столом, прошла целая вечность.

— Но мы же не можем прятаться здесь всю жизнь, — сказала она.

— Не можем, — ответил Дун. — Но мы должны где–то продержаться до начала праздника. А когда все соберутся на Хакен–сквер, мы выйдем вперед и расскажем про лодки и про мэра. Так ведь? Я, честно говоря, еще не придумал, как мы это сделаем. Этим утром у меня не было ни секунды свободной.

— Но там же всегда полно стражей. Они всегда стоят рядом с мэром, — подумав, сказала Лина. — Они схватят нас, не успеем мы открыть рот.

Дун сдвинул брови:

— Ты права. Так что же нам делать? «Тупик, — подумала Лина. — Безвыходная ситуация». Она обвела безучастным взглядом предметы, которые раньше были спутниками ее повседневной жизни, — учительский стол, кипы исписанной бумаги, «Книгу города Эмбера» на специальной полке. Старые слова пронеслись в ее голове: «Эмбер есть единственный остров света в мире тьмы. И нескончаемый мрак простирается во все стороны за пределами града». Теперь она знала, что это неправда. Где–то во мраке был еще какой–то остров света — остров, куда унесет их лодка.

Дун словно прочитал ее мысли. Он поднял голову и сказал:

— Нам надо уходить.

— Уходить? Куда? — спросила Лина, хотя прекрасно знала ответ.

— Туда, куда уведет нас река, — серьезно ответил Дун. Он указал на узел, валявшийся у его ног. — Я собрал все вещи сегодня утром. Я совершенно готов. И тут хватит на двоих, я уверен.

Сердце Лины сжалось.

— Значит, мы уйдем одни? И никому ничего не расскажем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Город Эмбер

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Книги Для Детей / Фантастика для детей / Детская фантастика