– Конечно, – отвечает Сигню. – Вуртьястанцы уважают тех, кто проявил себя в бою. Вы – не просто ветеран, вы сражались с самим богом. Они восхищаются вами, генерал, хотя и ненавидят тоже. Поэтому они растерялись. Я думала, Бисвал как раз для того вас и позвал, разве нет?
Мулагеш склоняет голову к плечу – интересная мысль, да.
– Хм. Возможно, вы правы. Кстати, о восхищении… Почему те люди встали, когда вы начали говорить? А некоторые даже чуть ли не честь отдали.
Сигню долгое время молчит. Потом отвечает:
– Это, должно быть, племя Язло, горцы.
– А-а-а… Ваша прежняя семья, да?
– Это не моя семья.
Голос у нее ледяной. Не такой, каким она отвечала на вопрос Мулагеш о Сигруде, но очень похожий.
– Они следуют традициям, которые мне теперь чужды. Но они дали нам убежище.
Мулагеш внимательно оглядывает Сигню.
– Что такое? – злится та.
– Вы сказали, что они уважают тех, кто убивает, – говорит Мулагеш. – А теперь я вижу, что они безмерно уважают вас, главный инженер Харквальдссон.
У Сигню дергается щека:
– Счастливо оставаться, генерал.
Мулагеш дожидается момента, пока все племенные вожди выйдут из зала, а потом заходит.
Бисвал с Радой о чем-то тихо переговариваются, перебирая протоколы.
– Знаешь, Лалит, – говорит Мулагеш, подходя, – если ты хотел, чтобы я шуганула этих людей, ты мог бы просто попросить об этом.
Бисвал смотрит на нее поверх очков:
– Шуганула?
– Ты ведь меня за этим позвал. Чтобы отвлечь их, разозлить и встревожить. Овец легче гонять, когда они испуганы.
Он едва заметно подмигивает ей:
– Да уж, когда они поняли, кто ты, с ними стало легче управляться. Но если бы я сразу сказал тебе, что хочу тебя видеть на заседании в качестве почетного гостя, ты бы мне отказала.
– Такое возможно.
– Ты хотела быть полезной, – говорит Бисвал. – И ты мне помогла. Надеюсь, ты не будешь на меня за это сердиться. Иногда… цель оправдывает средства.
Мулагеш пробирает холодом. Она уже слышала от него такие слова. Затем до нее доходит, что Рада Смолиск смотрит на нее расширенными от страха глазами.
Бисвал оглядывается на нее и говорит:
– Прошу прощения, я вас еще не представил друг другу. Губернатор Рада Смолиск, это генерал Мулагеш. Турин, это…
Рада поднимается. Сейчас она кажется еще меньше ростом.
– Г-губернатор п-полиса Р-рада Смолиск, – говорит она.
Голос у нее тихий, словно далекое эхо, словно ей приходится с трудом выпускать каждый слог из каких-то потаенных глубин души.
Мулагеш делано улыбается. Не нравится ей, что губернатором полиса стала континентка. Это как гадюку впустить в курятник. Вот только съежившееся существо перед ней никак не тянет на гадюку.
Они с Бисвалом смотрят на Раду. Сейчас она рассыплется в комплиментах. Но ничего подобного не происходит. Рада глядит в пустоту, словно припоминая ночной кошмар.
– Рада? – переспрашивает Бисвал.
Рада моментально фокусируется.
– Г-генерал Мулагеш. П-прошу прощения, н-но… я хотела бы с-сказать это, п-пока есть возможность.
– Да?
Рада сглатывает слюну и упирается взглядом в пол, напряженно думая.
– Я… я на с-самом д-деле уроженка Мирграда. И я… я б-была там во время Мирградской битвы. Если бы не в-вы и не в-ваши солдаты… в общем, я бы, с-скорее всего, п-погибла.
– Эм… спасибо, – говорит донельзя изумленная Мулагеш. Она ждала совсем другого. – Я благодарна вам за теплые слова, но мы просто выполняли свой…
– Н-наш д-дом обрушился, – говорит Рада. – В-вся м-моя семья п-погибла. А я ок-казалась под завалами рядом с н-ними. Четыре д-дня просидела там.
– Во имя всех морей, детка, я…
– М-меня нашли ваши с-солдаты. В-вытащили оттуда. Они не об-бязаны были это делать. Т-тысячи людей оказались без к-крова. Но они вытащили меня. С-сказали, что у них установка такая – никого не б-бросать. – Рада поднимает глаза. – Я д-давно хотела поб-благодарить вас и ваших с-солдат.
– Мне очень приятно, – искренне говорит Мулагеш. – Я рада, что мы оказались полезны. Но как, если мне дозволено спросить, вы попали в Вуртьястан?
– В М-мирграде я училась на в-врача. После б-битвы я поехала в Галадеш на стажировку по линии м-министерства. П-поняла, что хочу оказывать г-гуманитарную помощь. В-вы меня н-наверняка понимаете.
– Естественно.
– П-потом п-пришли известия, что м-министерство хочет расширить с-сферу своих интересов здесь, в В-в-в-вуртья… – Тут Рада окончательно запинается и ярко краснеет. Потом вздыхает, сдаваясь: – Здесь. Им б-был нужен новый г-губернатор, готовый оказывать гуманитарную помощь. Я п-подала документы. – Она задумывается на мгновение и начинает загибать пальцы: – З-за время, к-которое я занимаю эту должность, м-мы сократили детскую смертность на двадцать девять процентов, смертность при родоразрешении – на двадцать четыре процента, смертность от инфекционных заболеваний – на четырнадцать процентов, на тридцать три процента снизили количество пострадавших от голода детей, а я лично провела семьдесят три успешные операции.
Она смотрит на свои пальцы, обводит вокруг потерянным взглядом, словно пытается понять, где она и как тут оказалась.
– Похоже, у вас отличный послужной список, – говорит Мулагеш.