- Да, конечно, - ответил Кеннеди, чувствуя, что не может противостоять ее мягкой уверенной
манере поведения. Похоже, она полностью контролировала их беседу; немного тонких, но
обдуманных действий передали ей контроль над ситуацией, и судя по тому, как
непринужденно она развернулась и направилась к фургону, с таким видом, будто ей было
совершенно не важно, последует ли он за ней или нет, мисс Вонг осознавала это.
А может быть, уже пора выкинуть из головы всякие домыслы и сомнения и просто
попытаться помочь этой женщине? Убрав пистолет в кобуру, Леон последовал за Адой,
надеясь, что репортер действительно находится там, где она сказала, и рассчитывая на то, что
происходящее, в конце концов, получит хоть какое-то объяснение, притом чем раньше, тем
лучше.
Глава 13
Шерри Биркин исчезла, а Клэр даже при всем желании не смогла бы протиснуться в узкое
отверстие и последовать за ней. Неважно, кто или что издало этот ужасный вопль, но девочка
была смертельно напугана; возможно, она и сейчас еще ползла по темной, пыльной
вентиляционной шахте.
Очевидно, Шерри пряталась здесь какое-то время: позади трех кирас, прислоненных к стене,
валялись пустые обертки из-под шоколадных батончиков и старое заплесневелое одеяло —
жалкое убежище девочки в эти кошмарные дни. Поняв, что Шерри не вернется, Клэр
поспешила в кабинет Айронса, надеясь, что он хотя бы сможет рассказать, куда выходит
шахта. Но шеф полиции тоже исчез, прихватив с собой тело дочери мэра.
Рэдфилд стояла посреди кабинета под пристальным взором жутких чучел и не могла решить,
что ей делать... впервые с того момента, как попала в город. Она приехала сюда в поисках
своего брата, потом к этому добавилась необходимость избегать зомби и найти Леона,
остерегаться шефа Айронса; да, похоже, именно в этом порядке. Теперь же для Клэр все
перевернулось с ног на голову. Посреди этого ночного кошмара остался ребенок, маленькое
беспомощное существо, уверенное в том, что за ней гонится кто-то страшный.
Клэр хотела найти Шерри, но абсолютно не знала, с чего начинать поиски. Еще оставался
Крис, который вовсе исчез непонятно куда. И девушка имела достаточные основания полагать,
что ее брат мог бы пролить свет на происходящие в Раккуне события.
Последний раз, когда она разговаривала с Крисом, тот избегал отвечать на любые вопросы,
касающиеся отстранения S.T.A.R.S., и лишь пытался убедить ее в том, что волноваться об этом
не стоит. По его собственным словам, у них были неприятности с начальством, но скоро все
должно было разрешиться. Клэр привыкла к скрытности своего старшего брата, но в тот раз он
уходил от ответов больше обычного. А поскольку S.T.A.R.S. занимались недавним делом
каннибалов, то не имеют ли те убийства связи с нынешними событиями...
Она не знала, что и думать. Впрочем, Клэр была уверена в одном: ее брат жив — а все
остальное не имело значения. Сейчас первоочередной задачей было найти Шерри, поиски
Криса и Леона временно отошли на второй план. Как бы то ни было, у Клэр при себе имелось
оружие, она обладала достаточно крепкими нервами и после двух лет ежедневных пробежек на
восемь километров пребывала в неплохой физической форме. Совсем другое дело Шерри
Биркин. Ей было не больше одиннадцати или двенадцати лет, и выглядела она невероятно
хрупкой и болезненной. Все в ее внешности — от грязи, въевшейся в тонкие белокурые
волосы, до огромных голубых глаз, полных отчаянной тревоги — пробуждало в Клэр
потребность защитить ее, оградить от опасностей... Внезапный удар, прозвучавший над
головой у девушки, казалось, был способен пробить потолок насквозь; подвески старинной
люстры тревожно зазвенели. Клэр отступила на шаг, инстинктивно вскидывая оружие, но
вокруг вновь было тихо.
Яростный крик, который они слышали до этого, вероятно, раздался из камина или отверстия,
скрытого за доспехами, причудливые переплетения вентиляционных ходов могли принести его
откуда угодно... и с крыши в том числе. Клэр не особенно хотелось встречаться с этим
созданием, но Шерри, кажется, не сомневалась, что оно гонится именно за ней...