Читаем Город мутантов. Глава 2. Зловонная утроба города (СИ) полностью

— Простите, мой лорд, но зная вас, вы, как человек исключительной чести и достоинства, никогда бы не позволили хрупкой девушке сражаться на вашей войне. Однако, со своей стороны, я не могла позволить, чтобы кто-то из ваших людей, а тем более вы сами, ваша милость, пострадали от рук бунтарей, — она наклонилась ещё ниже, волосы коснулись пола, — я ещё раз нижайше прошу прощения за этот вероломный обман, однако уверяю вас — я действовала исключительно из гуманистических побуждений.

— Что ж… вы кажетесь разумным человеком… но более не лгите мне в лицо. В следующий раз я ожидаю от вас того же доверия, что я оказал вам, приняв вас, как дорогого гостя.

— Да, мой лорд. Больше этого не повторится.

— Хорошо. И, скорее всего, так и есть — вина в поведении мальчика лежит не на вас. Я его слишком распустил… но моё решение неизменно. Больше вы с ним с глазу на глаз не видитесь. Если ещё раз вас застукаю — моё гостеприимство к вам кончится, и вы отправитесь обратно в столицу. Вам ясно?

— Да, мой лорд.

— Славно. Вы свободны. Можете идти по своим делам, верховная жрица.


После тяжёлой беседы с лордом Мира вернулась в свою комнату. Книги, свечки и её любимое креслице были на месте. Она глубоко вздохнула и плюхнулась на удобную мебель. Жрица закрыла глаза, пытаясь расслабиться. Она несколько раз качнулась туда-сюда. Рука потянулась к одной из книжных башенок. Однако прямо перед тем, когда она взяла книгу, Мира остановилась. Лицо расплылось в широкой улыбке.

— Знаешь, для пряток есть места и побанальнее. Под кроватью, например.

Дверца шкафа, что располагался позади неё, отворилась. Молодой герцог шагнул в комнату, отряхиваясь от пыли. Мира тем шкафом не пользовалась. Жрица чуть слышно хихикнула.

— Давно ты там?

— Как из комнаты сбежал…

Он обошёл жрицу со спины и сел на стул, который стоял напротив кресла ещё со вчерашнего дня.

— Оу? Ты же понимаешь, что в первую очередь тебя будут искать тут, верно?

— Мне всё равно…

Мира вздохнула и чуть наклонилась к нему.

— Айген, милый, нельзя себя так вести. Отец расстроится. Рита расстроится.А потом и регент может расстроиться. Понимаешь?

— … понимаю…

— Мы же этого не хотим?

— … не хотим… — молодой человек надулся, как хомяк.

Он выглядел будто мальчишка, которого поставили в угол и запретили играть с другими детьми.

— Отец тебе добра желает, милый. Ты же понимаешь?

— … понимаю… — герцог уткнулся в пол и ковырял ногой одну из его досок.

— Ну чего ты надулся, Айген? Рита тебя любит. Она красивая. Она добрая. Ты же знаешь, что она расстроится.

— … не любит она меня… и я её не люблю…

— Эх, Айген…

— Я тебя люблю…

— Ты уверен?

Она облокотилась на ручку кресла и опёрлась лицом о кулак правой руки, наклонив голову чуть набок. Одну ногу она положила на другую.

— Ты правда-правда уверен, Айген?

— Да уверен я! Я же сто раз говорил! А ты всё это… м-маринуешь меня… зачем-то…

— Просто даю тебе время разобраться в себе, милый.

— Я уже разобрался! Просто эта свадьба… она… это дурацкая затея. Ещё и регент этот. Вот зачем я ему упёрся-то? Мог выдать дочь за сына короля Диогена… я же простой герцог.

— Может ты просто понравился Рите? Знаешь, Айген, регент любит свою дочку. Очень-очень её любит. И никогда бы не выдал замуж, если бы она этого не захотела. Тебе правда стоит обратить на неё свой взор.

— И не подумаю. Я всё решил — я тебя лю…

Мира вскочила со своего кресла.Она широко раздвинула свои руки по обе стороны и повернула их ладонями вверх. От неожиданности молодой человек упал со стула. На руках, вдоль вен, возникли глубокие порезы, будто кто-то разрезал кожу кинжалом. Из одного из порезов в воздух начала сочиться кровь. Небольшим ручейком она пролетела над головой Миры и проникла в порез на другой руке. По воздуху из одной раны в другую продолжалось это багровое течение. Кровавая река становилась всё шире, пока над жрицей не образовалась широкая алая арка, целиком и полностью состоящая из багровой смолы. Мира злобно улыбнулась и склонила голову набок.

— Ты правда-правда-правда уверен?

Парень, лёжа на полу, заворожено смотрел на это представление.

— … да… да я уверен! И никакие твои цирковые трюки не убедят меня в обратном! Е-если отвергнешь меня — сразу лучше убей! Я… я не могу без тебя… не смогу без тебя… — он опять повесил голову.

Кровь затекла в одну из ран. Порезы закрылись. Мира плюхнулась обратно на кресло в прежнее положение, подперев щёку рукой.

— «Цирковые»… ты безнадёжен, Айген…

— Да! Я безнадёжно люблю тебя, что поделать?!

— Ты уверен, что не путаешь любовь с сексуальным вожделением? Знаешь, хотеть сделать это с монстром является в некоторой степени отклонением.

— Н-не путаю я! Не говори ерунды… и-и-и… нет… я…

— Что «нет»? Так ты не хочешь заняться со мной этим?

Парень покраснел. Затем тихо промолвил.

— … я такого не говорил…

— Так всё-таки в этом дело? Знаешь, у дочери регента хорошая фигура. Я понимаю, под всеми этими пышными платьями этого не заметно, но…

Издевательство прервал возмущённый возглас. Айген соскочил с пола.

— Хватит нести чушь, Мира! Не нужна мне Рита! Мне ты нужна!

— Тихо-тихо, милый, всё поместье на уши поставишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги