Читаем Город мутантов. Глава 2. Зловонная утроба города (СИ) полностью

— Я бы сделала это снова.

— Почему?

— Порядок требует жертв.

— Порядок?

— Да. Порядок.

— Порядок в чём? Это всего лишь дети.

— Как думаешь, кем вырастают дети, если их родителей прирезали имперские гвардейцы?

— …

— Предателями.

— И не было способа сохранить им жизнь?

— Было. Им нужно было быть младше трёх лет.

— Э?

— Мы забирали младенцев в приют при военной академии в столице, — Эрния усмехнулась, — у меня даже был целый отряд, целиком состоящий из сироток.

— В чём смысл этой бойни?

— Тебе всегда нужно повторять по три раза?

— Не может быть, чтобы массовые казни были единственным выходом.

— Не единственным. Нет. Всего лишь самым эффективным.

— И в чём эффективность?

— Страх.

— Страх?.

— Чего здесь неясного, «инквизитор»? Вот ты - крестьянин. Сидишь и решаешь брать тебе вилы в руки или нет. Вопрос: когда возможность того, что ты возьмёшь их в руки, уменьшается? Вариант «а»: если бунт прогорит — умрёшь только ты. Вариант «б»: если бунт подавят, то убьют тебя и твою семью. Вариант «ц»: если ты проиграешь, то убьют тебя, а потом запытают до смерти твоих жену и детей, а затем сожгут твой дом. Как думаешь, «инквизитор», какой правильный ответ?

— … — Джин посмотрела на одну из памятных могилок.

— Я вижу, ты и сама знаешь.

— … я…

— Мне казалось, из всех людей, ты-то должна меня понимать.

— Я?

— Да, ты, — Эрния развела руками по сторонам и затем демонстративно оглянулась, — кто же ещё? С учётом того, что ты вчера сделала почти то же самое.

— Я не понимаю о чём ты… — Джин в недоумении смотрела на генерала.

— Разве? Ты слишком скромна. Церковь Святой Елены. Вчерашнее утро. Напоминает о чём-нибудь?

— Я…

— Ты была прекрасна.

— Э? — Джин чуть покраснела.

— Правда. Вся стоишь такая во весь рост. Лицо перекошено от злости. Волосы развеваются. И ты даже не думаешь, перед тем, как отдать приказ, чтобы разнести старику его гнилую башку.

— Но…

— А потом ты такая и говоришь жрице: «А давайте найдём и убьём всех остальных». Я тебя даже зауважала. Тебе мало было разогнать их. Ты хотела найти и перебить гадов, чтобы неповадно было, — она ткнула указательным пальцем в сторону инквизитора, — и знаешь… — а потом показала на себя, — я бы сделала то же самое.

— Как ты…

— Не только Гриир выходит погулять из отеля.

Эрния чуть задумалась и потом тихо и настороженно произнесла, будто опасаясь, что её услышат:

— Кстати говоря… где этот паразит гуляет… — она оглянулась по сторонам.

Отряд замер. Все поняли, к чему ведёт генерал. Они прислушались. Птицы, которые щебетали ещё недавно, замолкли. Только лишь ветер шелестел сорной травой. Под ноги инквизитора вонзилась стрела. Повсюду, из всех щелей, из-за каждого сгоревшего домика, появились фигуры, сокрытые зелёными накидками с ног до головы. Нападающие были вооружены луками. Джин и её команда попали в окружение. Из остатков дверного проёма церкви медленным шагом вышел ещё один лучник. Однако этот в них не целился. Он снял капюшон. Коротко стриженный, зеленоглазый блондин посмотрел на ледяную ведьму. Он чинно поклонился, но его движения были нелепы и неуклюжи. Лучник паясничал.

— О, какие гости! Великий генерал, госпожа Эрния! Мы рады снова приветствовать вас и вашу свиту в нашем скромном имении. В прошлый раз ваше посещение вызвало небывалый… ажиотаж, — он угрожающе улыбнулся.

Изо рта Джин пошёл пар. Воздух вокруг начал замерзать.

— Стой! — вскрикнула инквизитор, подняв руку в направлении генерала гвардии.Затем она медленно встала на колени и демонстративно положила руки за голову, — мы сдаёмся!

Эрния в замешательстве посмотрела на командира. Джин бросила на неё строгий взгляд. Стремительное охлаждение воздуха прекратилось. Весь отряд неспешно встал на колени. Командир лазутчиков с удивлением посмотрел на инквизитора. Он указал на неё пальцем.

— Ты? Ты командир?

— Да. Я — верховный инквизитор имперского двора Джин Моррисон. Мы сдаёмся.

— «Инквизитор»? Чё? — лучник выглядел, по меньшей мере, удивлённым.

— Регент Кайл Блургенштейн Первый своим указом возродил спецотдел духовенства.

Тот немного задумался, а потом прожестикулировал своим солдатам.

— Хорошо. Вяжите их. Оружие и артефакты отнять, — он достал из наплечного мешка какой-то ошейник.

— Что это? — сухо спросила Эрния.

— Это будет держать от нас подальше ледниковый период.

Солдаты вышли из-за укрытий и начали отбирать оружие. Ружьё Ин. Платок Уолтера. Тиара Титуса. Кольцо Ламары. Они знали обо всех артефактах. Затем их главарь медленно подошёл к Эрнии. Та с некоторым беспокойством и раздражением посмотрела на Джин. Инквизитор кивнула, давая сигнал, что всё в порядке. Ледяная ведьма глубоко вздохнула.

— Ваше ожерелье, генерал, — он присел перед ней на корточки и защёлкнул на её шее красивый серебряный ошейник, тот плотно прилегал к её коже и мешал дышать.

— Благодарствую, — процедила женщина сквозь зубы.

Затем блондин подошёл за спину Джин. Он присел на корточки и начал лапать её. Сначала он осмотрел куртку и вытащил оттуда упаковку таблеток.

— «Ам-бро-зин»… ба-на-но-вый… что это?

Инквизитор улыбнулась.

— Это от мигрени. У меня вечерами, порой, голова болит.

Перейти на страницу:

Похожие книги