Сорвавшись с места, Ганс с бешеной скоростью устремился в сторону противника. Широко замахнувшись ножом, мужчина молниеносно атаковал стоящего перед ним серийного убийцу, но тот вновь увернулся от удара. В тот же миг Соловей обошёл противника с фланга и контратаковал его самодельным клинком, однако и Ганс с лёгкостью избежал ранения. Мужчина даже не видел атаки, он увернулся, руководствуясь одной лишь интуицией, словно животное. Схлестнувшись в ближнем бою, противники пытались безуспешно достать друг друга, стремительно перемещаясь по площадке перед сценой. Каждый из дуэлянтов внимательно изучал движения противника, запоминая стиль оппонента и подстраиваясь под него. С каждым шагом их движения ускорялись, и вскоре сражение на ножах превратилось в своеобразный танец, состоящий из выпадов и уклонений. Ганс выкладывался на полную, но всё никак не мог угнаться за изворотливым оппонентом, а тот в свою очередь, похоже, даже не пытался рисковать, по-прежнему сохраняя безопасное расстояние. Мужчина сам не заметил, как в пылу сражения они ухитрились переместиться на зрительные ряды, всё дальше и дальше отдаляясь от сцены. И тут Ганс наконец понял… Соловей попросту провоцирует его. Противник избегал ближнего боя, потому что не знал, где находится ещё один наёмник. Опасаясь ловушки, Соловей решил обратить поединок в беготню по залу, чтобы затаившийся головорез не смог застать его врасплох. Размышляя над этим, Ганс немного подрастерял набранную скорость, и, как оказалось, это было ошибкой. Ловко отскочив от противника, Соловей в мгновение ока разорвал дистанцию с врагом и оказался в центре зала рядом с брошенным на пол вещмешком. Схватив сумку с пола, убийца быстро достал содержимое и, отбежав на пару шагов в сторону, упал на колено. Озадаченный манёвром Ганс и глазом моргнуть не успел, как оказался на мушке противника, вооруженного чем-то вроде самодельного арбалета, заряженного дисками от циркулярной пилы. Дёрнув за массивный рычаг на корпусе, Соловей без раздумий выстрелил, и вращающийся снаряд со свистом устремился к цели. Едва успев сгруппироваться, Ганс отскочил в сторону и вновь заревел от боли, приземлившись точно на раненую руку. Однако несмотря на то, что детектив смог избежать попадания под снаряд, частично план Соловья увенчался успехом. Просвистев мимо цели, усеянный острыми зубьями диск с треском вонзился в шлем привязанного к столбу наёмника, который как раз дотянулся до лежащей рядом винтовки. Разрезав визор как кусок масла, снаряд впился в лицо жертвы и наконец застрял в броне. Стало быть, из отряда Ганса в живых осталось только два человека, включая его самого. Однако, похоже, детектива это не особо заботило. Куда больше внимания Ганс уделял распространяющейся по телу боли. Теряя остатки рассудка, детектив перевёл озлобленный взгляд на Соловья, и тут его внимание привлёк шебуршащий возле стола Курт.
— Ах ты, крысёныш! — сходя с ума от злости,взревел Ганс.
-||-
Заслышав озлобленный крик детектива, Курт словно ошпаренный схватил флешку ибросился обратно в укрытие. Упав на живот, молодой человек скользнул прямиком в небольшую дыру под первыми рядами и таким образом вернулся в лабиринт под залом.
— Я же говорила, спалимся! — зашипела Эльза, поднимая неудачно приземлившегося товарища.
— Плевать, им сейчас не до нас! — мгновенно огрызнулся Курт, трясущимися руками втыкая карту памяти в браслет.
b_root: Помощник?
Saya: Доброй ночи, господин
b_root: Дай оценку криптоанализа данных на подключенном устройстве.
Saya: Секундочку.
Saya: Анализ завершён.
Saya: Учитывая объём записанных данных, операция дешифровки займёт от 5 до 7 секунд.
— Так быстро?! — удивился Курт, прочитав сообщение.
b_root: Приступай к декодированию.
Saya: Хорошо. Выполняю.
b_root: Что это за волшебный протокол такой?
Saya: Ничего особенного. Согласно записанным данным, данный протокол шифрования был разработан по заказу сообщества ещё полгода назад. Исходная архитектура была несколько изменена, но, само собой, специалистами СНДД были заготовлены лазейки для внутренней криптографической атаки.
b_root: Это многое объясняет.
b_root: А кто был заказчиком этого протокола?
Saya: Доступ к запрашиваемой информации запрещён. Для просмотра деталей заказа обратитесь к администратору.
b_root: Ну да… Логично…
Saya: Декодирование информации завершено.
Saya: Желаете посмотреть результат?
b_root: Да.
Секундой позже консоль с помощником свернулась, и на экране браслета открылось новое приложение. В правой части экрана появилось небольшое меню, а на фоне появилась полоса загрузки. Несколько мгновений спустя в главном окне программы открылся видеофайл, и в этот миг Курт вновь впал в ступор, увидев знакомое лицо. С другой стороны экрана на юношу смотрел дед Лидии. Широко улыбаясь, господин Форт сидел у себя за столом, смотря прямо в камеру.
---