Читаем Город призраков полностью

Фильм уже начался, но она понятия не имела, о чем он был, кроме того, что какой-то сумасшедший парень зомби преследовал людей. Ох, и там была умная девочка в очках, и горячий парень, который, вероятно, тоже выживет. Со звуком, уменьшенным до шепота, она видела только вспышки света, и, когда она закрыла глаза, она не видела ничего, кроме ярких лучей света, пробивающихся сквозь тьму.

— Что это? — Спросил Шейн, и провел пальцем по линии ее нового бюстгальтера. — Сексуально. Что еще у тебя есть?

— Я подскажу тебе. Они сочетаются.

— Давай посмотрим…

Ситуация собиралась стать очень интересной — и она совсем не думала о фильме — когда зазвонил ее сотовый телефон. Клер взвизгнула и замахала вокруг в поисках его, в основном, чтобы его заткнуть, в это время. Шейн сел, и она крутилась, чтобы сесть, придерживая свою рубашку закрытой, пока она, прищурившись, посмотрел на дисплей.

— Это Ева, — сказала она. Шейн ударился лбом прямо о рулевое колесо и издал звук, полный разочарования. — Должна ли я ответить?

— Да, — сказал он, не слишком весело. — Думаю, что да. Но скажите ей, что я ее сильно ненавижу прямо сейчас.

— Ты не ненавидишь.

— О, поверь мне. Я не мог ненавидеть ее еще больше.

Клер нажала на кнопку и сказал:

— Ева? Шейн говорит… — Она была прервана визгом. Он был настолько громким, шокирующим, что она чуть не уронила телефон. — Ева? Ева! Шейн уловил тревогу в ее голосе, и потянулся к телефону.

— Дай, — сказал он. Она протянула, дрожа, и он поднес его к уху. — Ева? Ева, ты меня слышишь? Что происходит? — Он остановился, прислушиваясь, и бросил на Клер взгляд, от которого она снова вздрогнула. — Да, я это слышу. Ты в безопасности?

— Громкая связь! — Сказала Клер. — Нажми на громкую связь!

Он нажал. Крик разорвал телефон, но это была не Ева, она пыталась говорить. Только часть ее слов доходила.

— …Определить безопасные… пытаясь получить… сумасшедший… нужна помощь…

— Держись, Ева. Мы едем, — сказал Шейн, и бросил телефон Клер, в то время, как он завел двигатель катафалка, включил задний ход, и сдал назад с визгом шин. — Попробуй узнать адрес!

— Я знаю, где это, — сказала Клер. Она дала ему адрес, ясно и четко отпечатавшийся в ее памяти из флайера, который она получила несколько дней назад на ступенях Здания Науки. — Это не так уж далеко, верно?

— Не очень, — согласился он, и нажала на газ, направляясь к выходу мимо ряда припаркованных машин с запотевшими окнами. — Продолжай с ней говорить.

— Ева? Ты меня слышишь?

— Да! — Через фоновый шум голос Евы вдруг раздался громко и ясно. — Сейчас с нами все в порядке, но нам нужно подкрепление, огромное.

— Что происходит? Вампиры?

— Ох, вы бы так подумали, но нет. Какие-то придурки спортсмены начали крушить место.

Они уже подрались с половиной города… О, черт! — Крик возрос и спутал все звуки. Когда Ева вернулась, она задыхалась. — Сейчас там вампы. И они пьяны.

— Оливер там?

— Не остановился, чтобы прочитать этикетки. О, нет… серьезно, не хорошо здесь. Люди умирают… Кори! Кори, нет, не… Кори! — Последнее слово Евы прозвучало как крик, полный ужаса, и затем телефон просто… умер. Клер повесил трубку и попыталась перезвонить. Веселая голосовая почта Евы приняла вызов. Она посмотрела на Шейна, который смотрел прямо перед собой с выражением твердым как камень. Он покачал головой.

— Поторопись, — прошептала Клер. Она поняла, что ее рубашка все еще раскрыта, и быстро застегнула ее дрожащими руками. — Ева хранит какое-нибудь оружие здесь?

— Вероятно, сзади. Подожди… проверь бардачок.

Клер открыла его и нашла два остро-заточенных серебренных кола. Они не были ее любимыми оружиями против вампиров, только лишь потому что они были тем, что она не могла использовать на расстоянии, но их тяжесть и прохлада успокоили наростающую в ее животе тревогу. Но было там что- то, странное. Клэр поворачивала кол в польцах, пока не почувствовала, что это шероховатости поверхности, и почти засмеялась.

— Что? — Спросил Шейн. Клер показала ему кол. Огни приборной панели поймали серебряную поверхность и вспыхнули красным цветом, отразившись от нарисованного блестящего черепа из поддельных рубинов.

— Она сделала свои колы ослепительными, — сказала Клер.

— Да, она может. — Он почти улыбнулся, но глаза его были безумными, и, казалось, он не мог расслабить свое лицо. — Позвони Шефу Мосес, пусть она отправит морских пехотинцев.

Клер кивнула и набрала номер Ханы на быстром дозвоне. Ханна казалась бодрой и внимательной, но на страже, когда она ответила. — Мосес.

— Ханна, это Клер. Ева в беде… ну, много людей, кажется, в беде. Ты знаешь о рэйввечеринке сегодня вечером?

— Я направила нескольких офицеров в штатском туда, чтобы убедиться, что дети не попадут в беду. Только они попали, верно?

— Ева звонила мне, и там были слышны крики. Я думаю вам лучше отправить всех. На всякий случай.

— Отлично. Но Клэр, вам не стоит туда ходить.

— Но там Ева!

— И мы вытащим всех оттуда.

Ханна повесила трубку.

— Ханна говорит, что нам туда нельзя. — сказала Клэр.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже