Гаррет быстро огляделся и на мгновение прижал её руку к губам.
– Болит? – спросил он.
Нина счастливо улыбнулась и покачала головой.
Глава 16
Подали горячее – маленький кусочек мяса на большой и красивой белой тарелке. Отбивная занимала примерно одну пятую её часть, так что Гаррет заподозрил, что при всём желании не получилось бы разделить её на двоих. Он заказал ещё салат и десерт в надежде компенсировать объём и, потихоньку нарезая довольно жёсткое мясо ножом, стал запихивать его в рот.
Гаррет думал о том, что делать теперь. Без официальной поддержки «Инициативы» особо рассчитывать на сотрудничество местных правоохранительных органов не приходилось. Тем более что «Кэри» могла и не нарушить закон. Кто знал о её местонахождении, и каковы были цели самого двойника?
«Можно попытаться завести контакты с кем-то, через кого удастся получить доступ к местным информационным базам. Должно же у них быть наблюдение на улицах… Может, военные или политики… Легенда, которую предложила Нина, не так уж и плоха – здесь моё альтер-эго должно быть вхоже в свет».
Примерно на этом месте мысли Гаррета прервал незнакомец, беззастенчиво опустившийся на диванчик по другую сторону стола. Гаррет задумчиво оглядел его: довольно крупный, хотя и не качок, молодой, но неопрятен и небрит. Неопрятен по-настоящему – волосы, похоже, давно забыли, что такое шампунь, и далеко не из декоративных соображений достигали плеч. В одном ухе виднелась серьга, а на пальцах было несколько перстней. Гаррет почувствовал, как напряглась Нина позади него.
За спиной у мужчины стояли двое. Один, судя по отсутствию ошейника, – свободный. В такой же кожаной куртке и ещё шире в плечах, чем тот, кто сел. Другая – хрупкая, тянувшая на двадцать лет только благодаря ярко накрашенному лицу. На этой был ошейник, из-под которого виднелось уродливое клеймо.
Пришелец похлопал по бедру, и эта вторая мгновенно опустилась к нему на колени. Теперь Гаррет смог разглядеть, что у девушки довольно необычное лицо – красноватая кожа и миндалевидные карие глаза.
– Я присяду, – полуутвердительно сказал незнакомец, обращаясь к Гаррету и рассеянно поглаживая свою игрушку по животу.
– Я не против, – ответил Гаррет, продолжая разглядывать его. В зале было полно мест, и тем больший интерес вызывал у него этот визитёр.
Нина наклонилась к Гаррету и шепнула в самое ухо:
– У него под курткой пистолет.
Гаррет кивнул. Он сам этой детали не разглядел.
Незнакомец перевёл взгляд на Нину:
– Ты, пойди позови официантку, – велел он.
Нина не двинулась с места.
Гаррет, не глядя, потянул за поводок, заставляя Нину обойти диван и сесть на пол у его ног. Выпустив поводок, пальцы его задели мягкие волосы и так и остались лежать у Нины на макушке, перебирая шелковистые прядки.
– Она занята, – сказал Гаррет и дружелюбно усмехнулся, – вели кому-нибудь из своих.
Официантка, к счастью, через мгновение показалась в зоне видимости сама и поставила на стол перед Гарретом суп.
Незнакомец заказал выпить и, когда девушка удалилась, снова сосредоточил внимание на Гаррете – и на Нине, сидевшей у его ног.
– Смотрю, новое лицо, – сказал он.
– Это же отель, – Гаррет пожал плечами, – тут наверняка бывает много новых людей.
– Просто случайные проезжие обычно не останавливаются здесь.
Гаррет поднял бровь и, высвободив руку из волос Нины, принялся неторопливо поглощать суп.
– Меня зовут Джем, – сказал тем временем незнакомец и протянул руку Гаррету. Тот пожал её и снова вернулся к еде. – У тебя интересная рабыня. Хоть и не блондинка.
– Да, – согласился Гаррет, вытирая салфеткой рот.
– Ты её не продаёшь?
– Нет, она мне нравится самому.
Джем почему-то усмехнулся.
– Ты же из-за Врат, да? Ты там легко купишь такую же. А здесь за неё могут хорошо заплатить.
– Подумаю, – решил Гаррет отступить. – Ты из-за неё ко мне подошёл?
– Не только. Ты любопытен и сам по себе.
Официантка принесла стакан. Джем пригубил коричневатый напиток и продолжил:
– Мы вечером с друзьями собираемся в SPA. Не хочешь отдохнуть с нами, провести вечерок? Рассказать о себе.
Гаррет пожал плечами.
– Здесь, в отеле? – уточнил он.
– Да. Приходи после двенадцати. Скажи, что ты от меня.
Гаррет кивнул.
– Посмотрим.
Они поговорили ещё, но ничего конкретного Джем не сказал. Наконец Гаррет закончил ужинать и посмотрел на часы.
– Нина, найди официантку, – велел он, и та пошла исполнять приказ.
Джем наклонился и, продолжая смотреть Нине вслед, вполголоса спросил:
– С Аэрении?
Гаррет сделал вид, что не расслышал вопрос. Он дождался, когда официант принесёт счёт, взял Нину за поводок и потянул к выходу в холл.
Так в молчании они добрались до лифта, поднялись на свой этаж и вошли в номер.
– Пойдём? – спросил Гаррет, когда дверь закрылась у него за спиной.
– Мы же для этого здесь.
– Нини… ты же понимаешь, что это за место? – уточнил Гаррет.
Нина вопросительно посмотрела на него, и Гаррет вдруг с удивлением осознал, что та в самом деле не понимала.
– Там, скорее всего, местный бордель. Мне могут предложить воспользоваться местными услугами или попросить поделиться тобой.