Читаем Город солнца полностью

Он влетел в гараж, скользнул на сиденье машины. Колеса пробуксовали по окрашенному полу гаража, Ригги включил передачу и вырулил на дорожку. Он повернул направо, затем на углу — еще раз направо, в зеркало заднего вида увидел, как преследователи бегут по газону, пытаясь его догнать. Ригги взглянул вперед и едва успел объехать грузовик садовника, припаркованный рядом с машиной соседа. Надавив педаль газа, он рванул на Бэйхилл-драйв. Ригги понятия не имел, куда едет.

Чтобы кого-то поймать, напомнил себе Бер, нужно сохранять спокойствие и объективно оценивать обстановку. Этот принцип подходил для сбора улик, в равной степени он был актуален и для автомобильной погони. Если вторжение в дом Ригги было решением, принятым под влиянием эмоций, то теперь следовало действовать более обдуманно. Они бежали по газону к машине, Пол с папкой в руке. Лучше было бы оставить ее в доме, но возвращаться и водворять ее на место… Нельзя, чтобы Ригги сбежал и натравил на них полицию. Когда Пол с Бером сели в машину, сыщик завел двигатель, а потом потратил целых пять секунд на то, чтобы пристегнуться.

— Пристегнись, — бросил он Полу и, не дожидаясь, пока тот это сделает, выкрутил руль сильно болевшей рукой и понесся по Хитерстон.

Машина Бера была в хорошем состоянии, и скорости переключались плавно, вжимая обоих в спинки сидений. Фрэнк видел автомобиль Ригги метрах в пятистах впереди — он как раз поворачивал на Бэйхилл. Главное, когда преследуешь кого-то на машине, это попытаться ехать быстрее его на ровных участках дороги, а при входе в поворот постоянно давить на тормоз, не сбрасывая газ, чтобы не терять скорость. Бер освоил такой способ вождения еще лет десять назад, на воскресных курсах. Сейчас он активно использовал обе ноги — левую на тормозе, правую на педали газа, чтобы не терять обороты при выходе из торможения на поворотах. В результате они приблизились к машине Ригги примерно на двести метров. На перекрестке Бер быстро посмотрел направо и налево, чтобы не задеть машину, едущую сбоку, и не нарваться на полицию. Если патрульные вмешаются — быть беде. Они с Полом не смогут внятно объяснить, за кем и за чем они гонятся, и их арестуют. Беру совсем не улыбалось попасть в кутузку, а если заберут еще и Пола, его профессиональная репутация в глазах клиентов будет безнадежно загублена. Он посмотрел на своего пассажира. Пол сидел, вжавшись в сиденье, и держался одной рукой за ручку двери, а другой упирался в приборную панель. Он молчал, от страха не осталось и следа. Пол смотрел в ветровое стекло напряженным взглядом охотника. На следующем повороте Ригги потерял контроль над машиной, и ее сильно занесло.

Ригги не знал, что дает преимущество в тридцать секунд, когда уходишь от погони. Он думал, что этого будет достаточно, чтобы сделать несколько поворотов и оставить преследователей далеко позади. Однако довольно скоро понял, что ошибался — красно-коричневый «олдсмобил» нарисовался в зеркале заднего вида.

— Вот черт! — Ригги шлепнул рукой по рулю и выжал педаль газа, чтобы разогнать свой «катлас».

Эта машина — зверь на прямых участках. Четверть мили она проскакивает примерно за пятнадцать секунд, но вот повороты никогда не были сильной стороной американских автомобилей. Несколько раз он делал повороты так быстро, как только мог, но с каждым взглядом в зеркало убеждался, что «олдсмобил» приближается. Ригги никакие мог решить, куда ехать. Можно было поехать в офис адвоката, но это далеко, и даже на такой скорости дорога займет не менее получаса. В голове ни одной стоящей мысли. Он не знал, куда ехать, никакого плана у него не было, маршрута — тоже; где следующий поворот, он не представлял и ничего не видел, кроме асфальта, летящего под колеса.

На очередном повороте зад машины занесло. Пытаясь выровнять машину, Ригги выкрутил руль слишком резко и задел крылом припаркованный «эксплорер». «Катлас» понесло на высокий бордюр, и Ригги почувствовал, как при ударе передние колеса лопнули и машина взлетела, покачиваясь в полете. Ветровое стекло заполнило голубое небо. «Мне конец», — промелькнуло в сознании, а потом было мощное дерево и зеленая трава. Воздух наполнился едким запахом охлаждающей жидкости, послышался звук бьющегося стекла и скрежет металла. А потом наступила темнота.

<p>ГЛАВА 29</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги