— Больше нечего бояться, — сказал он. — Теперь Сам имеет гораздо более точное представление о ситуации. Было решено, что мы не должны больше пытаться включить вас в Нацию. — Означает ли это, что вы собираетесь отпустить нас? — Подозрительно спросила Карен.
— Конечно, — сказал он. — Как только мы проясним для вас определенные вещи. Наши интересы полностью совпадают с вашими собственными. Мы хотим избежать катастрофы. Никто не хочет войны. Даже Натан Патрик предпочел бы мир.
— Конечно, — сказал я. — На свой манер. Я понимаю вашу точку зрения… Вы не хотите подвергнуться бомбардировке, которая вас уничтожит, что конечно же произойдет, если вы не придумали что-то действительно очень умное. явно у вас остается проблема, которую поставил передо мной Натан. Как вы убедите его, что не представляете никакой угрозы, в пределах длительного периода, ни для Земли, ни для других колоний?
— Идемте со мной, — сказал он. — Я объясню, что вы должны говорить. Мы должны доверять друг другу. Я покажу, как мы можем выстроить подобное доверие. И я покажу вам, также, как вы можете спасти свою миссию и подкрепить земные интересы в звездных мирах.
Я только зевнул. Секунду или две моей единственной мыслью было: Выманить кого-нибудь еще, словно колокольчиком.
Но затем я увидел то, чего не видел раньше, и совершенно точно понял, где может быть возможность для спасения этой безбожной ситуации. Я увидел, ясно, как днем, что всего лишь мы должны сделать, чтобы сохранить status quo и удержать обе стороны от вступления на путь, который мог привести к полному краху.
— Показывай дорогу, — сказал я. — Думаю, это стоит выслушать.
Глава 17
Я спешился и ласково хлопнул быка по спине. Затем подошел, чтобы помочь спуститься на землю Карен. Она все еще была в своем пластиковом костюме, но я не видел никаких причин снова одевать свой. Быки направились обратно, чтобы присоединиться к третьему, на котором продолжал сидеть Слуга. Он повернул свое животное и без какого-либо салюта или прощания начал снова спускаться по склону холма; двое животных без всадников следовали за ним.
Я поставил свой ранец на землю и достал радиостанцию.
— Все в порядке, Натан, — сказал я. — Мы на месте. Мы остановились на безопасном расстоянии. На несколько миль вокруг нет никаких лучников, и у меня в рукаве не припрятаны никакие карты. Выходи. Воздушный шлюз открылся. Натан и Мариэль вышли вместе. Они оба были одеты.
И Натан держал винтовку.
Я не рассказывал ему особенно много по радио. Я хотел изложить все, глядя глаза в глаза. Я хотел, чтобы он мог видеть меня, и чтобы Мариэль тоже была здесь, чтобы заверить его в том, что я это я, весь я и ничего кроме меня. Я заверил его, что все будет в порядке. Он не поверил мне. Пока.
— Я сожалею, Алекс, — сказал Натан, слегка пошевелив ружьем, чтобы показать мне, о чем он говорит. — Мы должны быть уверенны. Я не знаю, какая степень риска является допустимой, но в ситуации, подобной этой, любой риск вообще слишком велик.
Он остался стоять рядом с открытым шлюзом. Мы с Карен направились к нему. Когда нас разделяло футов двенадцать он сказал:
— Достаточно.
Мариэль вышла вперед одна. Он шла прямо ко мне, пристально глядя мне в глаза.
— Со мной все в порядке, — сказал я. — Все хорошо.
Она слегка коснулась моих щек пальцами, покрытыми пластиком. Не думаю, что это прибавляло что-либо к эффективности того, что она пыталась делать, но это придавало ей немного больше уверенности. Это был своего рода ритуал.
Она отвернулась от меня, чтобы посмотреть на Карен. Карен ничего не сказала.
Мариэль повернулась назад и кивнула Натану. Это был кивок, который должен был сказать очень многое.
— Оставайтесь на месте, — сказал Натан. — Они уже обманули ее однажды.
— Но она знает нас, — возразила Карен. — И она смотрит на нас не через камеру.
— Вам все же предстоит убедить меня, — сказал Натан. — И что бы вы не сказали, лучше бы это было правдой.
— Ты угрожаешь, что применишь ружье? — Спросил я, чувствуя себя довольно расслабленно. — Или, что вы приготовились оставить нас здесь?
— Я сделаю то, что потребуется, — сказал Натан. — Мне ненавистна подобная мысль, но я сделаю.
— Вот что значит настоящий профессионализм, — сказал я.
— Не самое лучшее время для шуток, — заметил он.
— Именно поэтому я пытаюсь быть веселым. Как же ты убедишься, что это я, если я не буду пытаться шутить в самый неподходящий момент.
Он одарил меня мрачной усмешкой. — Точно, — произнес он непреклонно.
— С такими друзьями, как у нас, — пробормотала Карен, — никому не потребуются враги.
— Они не знают, что мы друзья, — сказал я. — Мы безмолвствовали долгое время. Затем мы обозвались и объявили, что Сорокин был приманкой в ловушке, прямо в которую мы и угодили, что мы были в городе и выболтали все, и что мы направляемся домой, поскольку в саду росли одни розы, и все будет просто прекрасно, "хэппи энд" гарантируется. Они просто переполнены подозрениями… а кто бы не был?