Читаем Город Цветов полностью

— Я понимаю, милорд, — Энрико с трудом пытался держать­ся бодро и выглядеть незаменимым. — У вас здесь, конечно, нет яда?

Великий князь бросил на него уничтожающий взгляд.

— Нет, нет, дайте мне подумать, — проговорил Угорь. — Да, я думаю, что знаю, где его достать.

— Тогда сделай это, — приказал Никколо. — Немедленно.

*    *    *

— Нет, — сказал Родольфо. — Я запрещаю это, без обсуж­дения.

Он вызвал Детриджа и брата Сульена в посольство, чтобы они увиделись с Джудиттой и мальчиками. Но только после того, как они все собрались вместе, художница объяснила им, для чего они все здесь встретились. Их было шестеро в голубой приемной; Джудитта попросила, чтобы Арианну и Сильвию пока в это не посвящали.

Николас упрямо встал посредине комнаты, отбросив назад капюшон и открыв всем свое лицо, в котором так явно угады­вались черты ди Кимичи. Лучано уставился в пол. В эту минуту он хотел только одного — чтобы решение было принято.

— Подождите, — произнес Сульен. — Знаем ли мы, осуще­ствимо ли это вообще? Что вы скажете, доктор?

— Сего никогда не бывало ранее, — проговорил Детридж. — Всякий такой перевод зело опасен. Но два в одночасье!

— Но мы оба делали это раньше, — упорствовал Николас. — Это не считается? И если Лучано этого не сделает, завтра он наверняка умрет.

— Есть и другие способы спасти его, — возразил Родольфо. — Я мог бы оспорить право великого князя вызвать Лучано на дуэль, кто-то предложил бы выступить его представителем — например я, — или мы могли бы тайно вывезти Лучано из города. Не делай этого, Лучано, только потому, что ты считаешь, будто у тебя нет другого выбора.

*    *    *

Когда Угорь ушел, Никколо снова послал за Габасси: неугомон­ный великий князь сейчас просто не давал покоя архитектору.

— Ты принес чертежи моей дороги? — спросил он, как толь­ко Габасси вошел в комнату.

— Да, ваша светлость, — сказал архитектор, разворачивая чертежи на столе.

На них был изображен элегантный коридор с крышей, вью­щийся зигзагом от Палаццо Дукале через вершину Ведомства гильдий и Понте Нуово до дворца Нуччи.

— Прекрасно! — восхитился Никколо. — Мне бы хотелось, чтобы ты начал сразу же. Мы с моим сыном Фабрицио сможем ходить по этой дороге до места работы правительства над городом, с его шумом, грязью и зловонием. Людям нашего ранга подходит.

— Могут возникнуть трудности из-за лавок на мосту, — за­ Габасси. — Как видите, большинство из них торгуют и рыбой, с их неприятными запахами.

— Тогда мы поменяем лавки, — сказал Никколо. — Я отдам приказ, чтобы все лавки с едой убрали с рынка. Серебряных дел мастера и мастера, которые работают с драгоценными камнями ли такие большие потери во время наводнения, смогут ости свои мастерские на мост. Какие еще есть трудности? Никаких, милорд. Если ваша светлость предоставит мне достаточно денежных средств и необходимые полномочия, начать строительство завтра.

*    *    *

Когда Скай и Джорджия встретились со всеми позже в мона­стыре, Николас выглядел мрачным, а Лучано — уставшим и встревоженным. Все догадались, что Страваганты воспротивились их намерению, и Джорджия почувствовала облегчение, оттого что решение принято. Брат Сандро поздоровался с ними в монастыре и немного снял напряжение, сразу же поинтере­совавшись у Лучано:

— Разве вам не надо поупражняться перед дуэлью?

Это вывело Лучано из состояния оцепенения, и он пошел назад в посольство, чтобы найти шпаги и какую-то одежду для Ская и Николаса — они не смогли бы драться в рясах.

— Итак, они сказали «нет»? — спросил Скай у Николаса.

— Они говорили все ту же чепуху, которую я уже слышал: мол, мы не знаем, получится или нет, это слишком опасно, Лу­чано может найти другой выход и всякое такое, — сказал Ни­колас. — Я уже устал. Осталось так мало времени, и если мы этого не сделаем, завтра Лучано умрет.

— Не говори так, — остановила его Джорджия.

Сандро не спрашивал, что им запретили, и кто эти «они», ко­торые сказали «нет». Он очень уважал Стравагантов, особенно эту молодую женщину, бросающуюся в глаза. По его мнению, путешественники во времени — хорошие люди, если Сульен один из них. А что касается Лучано, мальчик испытывал перед ним благоговение и некоторый страх, потому что монах рас­сказывал ему, что этот красивый молодой дворянин однажды умер, а потом снова родился в Талии. А теперь, когда он догадал­ся, кто такой на самом деле «брат Бенвенуто», ему стало ясно, что затевается что-то великое, страшное и таинственное, и Сан­дро понимал, что он недостаточно умен для того, чтобы говорить об этом.

Но он понимал и то, что Джорджия боится завтрашнего дня. Никколо ди Кимичи — опасный противник.

— Может быть, внимание великого князя можно будет как-то отвлечь? — неуверенно предложил он, глядя на Николаса.

Николас с восхищением посмотрел на маленького послуш­ника.

— Ты прав! — воскликнул он. — Думаю, если мой отец уви­дит и узнает меня, он, наверное, упадет в обморок или произой­дет еще что-то подобное. По крайней мере, это даст Лучано возможность обезоружить его. Спасибо, Сандро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страваганца

Город Масок
Город Масок

Параллельный мир Талиа, очень похож на Италию XVI века. В романе мы наблюдаем за Люсьеном, который в нашем мире очень болен. Получив мраморную тетрадь, которую использует как дневник, Люсьен неожиданно попадает в этот опасный новый мир; мир, который приводит в восторг от политических интриг и где жизнь может отнять вспышка мерлинского кинжала. Город Беллеция (Венеция в нашем мире) вызывает удивление, с кинематографической точностью к деталям, с чувственностью шелка и бархата, волнением и опасностью покушений и убийств Мир Талии незабываем и убедительно реален.Люсьен Малхолланд — подросток который восстанавливается после химиотерапии, получает красно-фиолетовую мраморную тетрадь от своего отца, чтобы тот мог писать в ней когда болит горло. Когда он засыпает с тетрадью, он просыпается в очаровательной Беллеции в стране Талиа (который напоминает Италию эпохи Возрождения), где правит красивая и властная Герцогиня. Здесь он встречает Арианну Гаспарини и таинственного Родольфо Росси. Родольфо является Страваганте, секретным путешественником, который может перемещаться между миром Люсьена и Родольфо, путем использования талисмана (объект из другого мира). Однако, Беллеция при всей своей красе также опасна, особенно для тех, кто был рядом с Герцогиней…

Мэри Хоффман

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература