Читаем Город Цветов полностью

Этой ночью Скаю потребовалось много времени, чтобы стравагировать. Обычно у него не возникало проблем со сном — после домашних дел он засыпал мгновенно. Но этой ночью он ворочался и ворочался, думая о ядах, фехтовании, любви без взаимности и о многом другом. В конце концов он встал и достал из холодильника немного воды. Затем взял Ремеди на руки и снова улегся в кровать, одной рукой обхватив кота, а в другой держа голубой флакончик.

Потом он подумал и отпустил полосатого кота: брату Тино нельзя появляться в монастыре в сопровождении миниатюрного тигра.



Прибыв в монастырь Святой Марии из виноградника, Скай по освещению понял, что сейчас около полудня. Сульена не было ни в его келье, ни в лаборатории, ни в Фармации. Скай побродил по монастырям: там все было проникнуто каким-то мрачным спокойствием. Он слышал тихое пение псалмов, доносящееся из церкви.

А потом в Большой монастырь со двора ворвался посыльный. Он принял Ская за послушника и схватил его за руку.

— Где брат Сульен? Он срочно нужен на Виа Ларга — герцога Никколо отравили!

*  *  *

Сандро сидел в таверне возле рынка и ел второй завтрак. После сытной еды, состоявшей из супа, соуса и большого количества красного вина, Угорь был расположен к откровенности.

— Герцог что-то замышляет, — сказал он. — Попомни мои слова, Воробушек. Мы скоро услышим какое-то сообщение.

Вдруг Сандро заметил, что в углу что-то движется — по площади стремительно бежали две фигуры в развевающихся черно-белых рясах.

— Смотрите! — воскликнул Сандро. — Вон бегут Сульен и Тино. Куда это они торопятся?

— Есть только один способ узнать, — пробурчал Угорь и бросил серебро на стол. — Пошли!

Два шпиона, хозяин и слуга, поспешили вслед за монахами. Было ясно, куда они направлялись. Большой palazzo на Виа Ларга стоял почти рядом с рынком, а путь через площадь был самым коротким из монастыря.

К тому времени, когда Сульен и Скай достигли ворот palazzo, там уже собралась небольшая группа людей, В Талии новости распространялись быстро, и сплетни вмиг разлетались по всему городу. Говорили, что герцог мертв, все ди Кимичи отравлены и свадеб не будет.

У Ская не было времени на раздумья. Когда прибыл слуга герцога с тревожной новостью, Скай быстро нашел Сульена в церкви и поспешил с ним в Фармацию, чтобы собрать флаконы с лекарствами, а потом бежать в palazzo ди Кимичи. А теперь другой слуга, тяжело дыша, повел их по большой лестнице в спальню герцога, куда его принесли после того, как он свалился с ног.

В комнате стоял отвратительный запах рвоты, и больной метался в конвульсиях на испачканных простынях. Рядом, заламывая руки, стояли его сыновья. Единственным из них, кого узнал Скай, был князь Гаэтано. Молодая женщина, которая пыталась умыть лицо герцога, как он полагал, была дочерью Ник-коло ди Кимичи, княжной Беатриче.

Брат Сульен начал отдавать распоряжения, как только вошел в комнату.

— Кто был с герцогом, когда произошло отравление?

— Я, — сказал один из молодых людей. — Мы вдвоем ели второй завтрак.

— Вы ели одно и то же? — спросил Сульен, который уже подошел к герцогу и пытался прощупать его пульс.

— Я не ел грибов, — ответил князь, — я их не люблю. Но отец немного съел.

— А когда появились признаки отравления?

— Почти сразу же. Он пожаловался на боль в желудке, когда мы ели фрукты. А потом его начало тошнить.

— Будьте добры, подержите его голову, — распорядился Сульен. — Мне хотелось бы осмотреть его глаза.

Скай был поражен тем, как монах обходился с дворянином: не было ни слов «ваше высочество», ни церемонных поклонов. Он понимал, что, когда речь идет о спасении жизни герцога, важно все делать быстро.

— Мне понадобится чистое белье и много подогретой воды, — сказал монах, взглянув в закатившиеся глаза герцога.— И теплые покрывала.

И князья, и слухи поспешили выполнять просьбу монаха.

— Он выживет? — с мольбой спросила княжна.

— Это еще неизвестно, — ответил Сульен. — Но если его возможно спасти, обещаю, что я это сделаю. А теперь, Тино, дай мне пузырек с пурпурной жидкостью.

Скай порылся в сумке и нашел нужный пузырек.

— Дайте мне небольшой стакан чистой питьевой воды, — по-просил Сульен, и Беатриче налила воду дрожащей рукой.

Монах откупорил пузырек и накапал четыре или пять капель темно-пурпурной настойки в воду, которая тут же приобрела черный цвет с пурпурным оттенком. Это напомнило Скаю о воде, которой он в школе мыл свои кисточки для рисования.

— Ему нужно все это выпить, — сказал Сульен. — Но это будет нелегко.

Герцога все еще мучили спазмы, а рот был искажен гримасой, так что были видны зубы. Всем трем князьям и Скаю пришлось держать герцога, пока монах вливал ему в рот пурпурную жидкость. Никколо боролся с ними, как дикий кот, и Скаю показалось, будто он подумал, что его снова пытаются отравить. Скай вспомнил о том, что услышал от Сандро, и ему в голову пришла ужасная мысль: что, если Сульен и вправду пытается прикончить герцога? Но он тут же отбросил ее, наблюдая за тем, как Стравагант сел верхом на отравленного герцога, решительно пытаясь влить противоядие в рот ослабевшего Никколо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страваганца

Город Масок
Город Масок

Параллельный мир Талиа, очень похож на Италию XVI века. В романе мы наблюдаем за Люсьеном, который в нашем мире очень болен. Получив мраморную тетрадь, которую использует как дневник, Люсьен неожиданно попадает в этот опасный новый мир; мир, который приводит в восторг от политических интриг и где жизнь может отнять вспышка мерлинского кинжала. Город Беллеция (Венеция в нашем мире) вызывает удивление, с кинематографической точностью к деталям, с чувственностью шелка и бархата, волнением и опасностью покушений и убийств Мир Талии незабываем и убедительно реален.Люсьен Малхолланд — подросток который восстанавливается после химиотерапии, получает красно-фиолетовую мраморную тетрадь от своего отца, чтобы тот мог писать в ней когда болит горло. Когда он засыпает с тетрадью, он просыпается в очаровательной Беллеции в стране Талиа (который напоминает Италию эпохи Возрождения), где правит красивая и властная Герцогиня. Здесь он встречает Арианну Гаспарини и таинственного Родольфо Росси. Родольфо является Страваганте, секретным путешественником, который может перемещаться между миром Люсьена и Родольфо, путем использования талисмана (объект из другого мира). Однако, Беллеция при всей своей красе также опасна, особенно для тех, кто был рядом с Герцогиней…

Мэри Хоффман

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература