Читаем Город заблудших полностью

— У меня кончились идеи. Единственная моя зацепка сейчас пачкает кровью и мозгами служебный фургон морга. Честное слово, я благодарен за все, что ты делаешь, но камня нам не видать. Очень скоро Джаветти сделает то, что задумал, и все будет кончено. Я больше не буду доставлять тебе неприятности. Наверное, мне лучше найти какую-нибудь нору и дождаться финала там.

Я думал об этом с тех пор, как вернулся сюда. Серьезно, на кой париться? Джаветти использует камень, и я расслоюсь, как казенный сыр.

— Господи, ты как девчонка! — говорит Габриэла. — Подобрался так близко и теперь просто сложишь ручки?

— Ты знаешь, где Джаветти? Я лично уже задолбался его искать. Пусть делает, что хочет, мать его. Это одним махом решит все мои проблемы. В данный момент я всего лишь хочу, чтобы все это закончилось.

— Где он, я не знаю, но знаю того, кто может дать подсказку.


____________________


Понятия не имею, почему мы не подумали об этом раньше. Наверное, никто из нас просто не хотел платить.

— Начинаю думать, что пора нам пересмотреть условия сделки, — говорит Дариус, протирая тряпкой стойку.

До сих пор не знаю, есть ли здесь хоть что-то настоящее, но пойло идет отлично, а потому решаю, что в конце концов это неважно.

— Да ладно тебе, — отзывается Габриэла, — у нас договор.

— Который мы оба можем разорвать в любой момент, — пожимает огромными плечищами Дариус. — К тому же мне уже давненько кажется, что моя долька в нем маловата.

— Зачем мы только ввязываемся? — спрашиваю я. — Мы уже это проходили. Камень он найти не может. А если бы и мог, то не сказал бы нам, где он.

— Не стоит меня недооценивать, покойничек, — говорит демон. — Мне известно такое, что тебе и не снилось.

— Ага, я прям сразу все, черт тебя дери, понял. Ты знаешь, где камень, или нет?

Если верить Габриэле, после смерти Саманты заклинание, которое скрывало камень, должно испариться. Даже когда она вернется, все, что она сделала до смерти, исчезнет. Значит, сейчас Дариус, наверное, может определить, где находится камень.

— Конечно, знаю. Но это эксклюзивная информация. И мы тут не на пони спорим. Хочешь знать, где камень, — придется заплатить особую цену.

— Какую? — спрашивает Габриэла.

— Я хочу провести с тобой ночь, сладенькая моя, — отвечает он, ласково треплет ее по щеке и лыбится во все тридцать два.

И без того посеревшая Габриэла бледнеет еще больше.

— А что с остальным? — спрашивает она. — Если ты хочешь пересмотреть условия сделки, то новая цена, которую ты просишь, будет касаться и всего остального?

Пару секунд Дариус размышляет.

— Нет. Для остального условия те же.

— Не хочу вмешиваться в намечающийся роман, — говорю я, — но у нас все та же проблема. Сможешь ты точно ответить или нет?

— А то ты в прошлый раз не понял. Но теперь все будет легче легкого. — Он поднимает вверх три пальца в скаутском салюте. — Честное скаутское.

Похоже, Габриэла всерьез раздумывает над предложением.

— Идет, — наконец говорит она и протягивает руку. — Когда я спрошу, где камень, а ты мне ответишь, получишь меня на одну ночь. Никаких грубостей. Ничего болезненного. На остальные вопросы цена остается прежней.

— Минуточку! — вписываюсь я. — Я не согласен.

Габриэла поднимает другую руку, чтобы меня заткнуть.

— Не тебе решать, — говорит Дариус. Клянусь, он уже пускает слюни.

— Так как? Заключаем сделку?

Ладонь Габриэлы исчезает в пятерне Дариуса. Он так пожимает ей руку, будто выкачивает воду из колодца. Раздается какой-то звук, которого на самом деле я не слышу. Похоже на щелчок, но это только для сравнения. Таких звуков не существует в природе.

— Не переживай, — подмигивает мне демон, — я буду нежным. А теперь спрашивайте.

— Где Джаветти будет проводить свой ритуал? — спрашивает Габриэла.

— Ах ты сучка! — недоуменно моргая, говорит Дариус. Его голос пропитан восхищением.

— Так-так, что сейчас произошло? — интересуюсь я.

— Я не говорила, что хочу знать, где камень, — объясняет Габриэла, — и не собиралась об этом спрашивать. А он должен выполнять правила. Теперь вываливай. Где Джаветти?

Дариус разражается хохотом, от которого трясется вся комната.

— Видишь? — говорит он мне. — Вот почему она мне нравится. Напоминает о девушке из Персии, с которой я когда-то был знаком. — Он откашливается, хрустит шеей, закатывает глаза. Целое, мать его, шоу. — Он на автосвалке, — говорит наконец Дариус вкрадчивым, как у ярмарочной гадалки, голосом.

— На автосвалке? — переспрашивает Габриэла. — На какой еще автосвалке?

— «База металлолома Маккея», — отвечаю я. Господи Иисусе. А Саманта справилась на ура. Практически вручила Джаветти камень с книгой, да еще и местечко обеспечила, где он сможет подвести себя под монастырь. — Это недалеко. У реки. — По-быстрому рассказываю Габриэле, как узнал о свалке.

— Ясно, — говорит она. — Тогда двинем туда и…

Комната содрогается, как будто в нее въехал автобус.

У меня кишки в узел завязываются, по рукам течет жидкий огонь. Я уже привык не испытывать боли, поэтому, вконец офонарев, падаю на колени. Так же внезапно, как и появилась, боль проходит.

— Какого хрена?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Алексеевна Ярошинская , Ольга Ярошинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Мистика / Фэнтези