Читаем Город Зга полностью

— Сядь и сиди! — строго прикрикнул я на неё, — Обойдемся без твоих советов. Кто там? Что там? Кто его туда притягивает? Кто заклинил его психику на этом? Он сам уже ни черта не понимает. И ты тоже — у него на поводу. Ты умный зверь или безвольная шавка? Наверняка там что-то ненормальное, что-то очень опасное для вас обоих, для него в первую очередь. А вы рвётесь, очертя голову, навстречу своей погибели. И хотите, чтобы я к этой погибели его доставил. Хоть ты-то опомнись! Ты же не настолько, как он, спятила.

Собака отвела взгляд в сторону, задумалась, присев на задние лапы.

Старик вышел из-под моей психо-коррекции. Он не понимал ни одного моего слова. Он продолжал бормотать свою бессмыслицу, — скорее, скорее, не успеем… идут другие, толпы других, все хотят в рай… остановите их… мы — первые, нам — туда, туда…

Убеждать, уговаривать его нет времени. Сделаем проще. Я аккуратно взял его за костлявые плечи, преодолев слабое сопротивление, уложил плашмя на щит, поправил поролон под головой.

— Готовимся, собираемся с силами, всё будет как надо. Готовимся, расслабляемся, отдыхаем… Спим! — краткий укол взглядом сквозь его переносицу, вглубь, аккуратный импульс-задание, — Спим!

Старик ровно, спокойно задышал. Вот так-то лучше. По крайней мере, сутки оздоровительного сна ему обеспечены. А за сутки мы много чего выясним. И — даст Бог — изменим.

— Пошли отсюда, собака, — кивнул я Найде, — Тебе здесь нельзя оставаться. Ты своим беспокойством, своей суетой его раньше времени разбудишь. А так — он прекрасно выспится, может, и очухается слегка от психоза. А когда проснётся — вот, для подкрепления сил, — я достал из сумки свои пайковые бутерброды, один вынул из пакета, предложил собаке. Найда, сглотнув слюну, помотала головой. Не могла она есть без хозяина.

— Хорошо, потом поедите вместе, — я пристроил пакет на щите, прикрыв его сверху ладонью спящего. Рядом положил свою флягу с водой.

— Всё. Давай выходи. Выходи, говорю, что ты стоишь? Ничего с ним не сделается.

Собака колебалась. Оставить хозяина одного, да ещё спящего: как-то не вписывалось это в собачью этику.

— Чтоб тебя с твоей этикой!.. — выругался я, бесцеремонно схватил Найду поперек туловища, зажав под мышкой, вынес из подвала, исхудавшая псина не много весила.

— Успокойся, бестолочь. Погуляешь тут пока. Толь-ко подальше от него. Не мешайте друг другу. Вы уже надоели друг другу до чёртиков. И мне, кстати, тоже. У меня есть другие заботы, кроме, как валандаться с вами.

Я дошёл с ней под мышкой до перекрёстка, завернул направо и только потом сбросил собаку на землю.

— Вон там гуляй. За мной не ходи. И к нему не лезь. Иначе — разбудишь. А это знаешь, чем тебе грозит. Ну всё, пока. Желаю успехов в собачьей жизни.

Пройдя по улице метров сто, я оглянулся. Я знал, что увижу.

Найда медленно, мелкими шажками переходила перекрёсток, направляясь к своему злосчастному под-валу, поближе к своему хозяину.

Собаки так же неисправимы, как люди. А мне надо идти. И торопиться. Судьба этих двух блаженных существ тоже зависит теперь от меня.

Глава десятая

Конечно, в холодном свете человеческой логики всё это безумие, но вот оно вокруг меня.

Клиффорд Саймак

Пять корпусов комплекса располагались рядом друг с другом по одной линии, образующей дугу. Центром этой огромной дуги окружности, судя по моей схеме, являлся сам Ствол, вблизи которого должны были находиться две станции зондирования. Их не было видно за корпусами, зато здания корпусов предстали передо мной во всей красе: мощные бело-бетонные коробки в восемь этажей с обширными окнами, с тонированными, непроглядными снаружи стёклами, с зарослями причудливых антенн на крышах. Все здания соединялись на уровне второго этажа облицованными пластиком галереями. Таких построек провинциальная Зга сроду не знала.

В отдалении, среди молодых деревьев виднелись два длинных шестиэтажных здания, окаймлённых голубыми ячеистыми лентами лоджий — вероятно, жильё для сотрудников.

Комплекс был возведён сразу же после нашего отъезда в кратчайшие сроки, оснащён сложнейшим научным оборудованием. Денег, по-видимому, в это было вложено несметно. От комплекса ожидали огромной серьёзной работы и каких-то сверхважных её результатов. Вот только на деле работа его оказалась не чересчур долга, а результаты весьма нежданны.

Территория комплекса, не в пример остальной части города, была чиста, ухожена, деревья прямы-аккуратны, кусты подровнены. Не так давно здесь вовсю кипела жизнь. Неужели совсем откипела?

Перейти на страницу:

Похожие книги