Выложив ровными рядами все наше оружие на полу пещеры, мы садимся на корточки и ждем проводников, которые, по словам Амы, должны скоро прийти.
Они появляются спустя сорок минут. Слушая эхо их шагов, мы решаем, что их трое.
— Вы двое встаньте слева, — шипит Вами, отходя к правой стене и прижимаясь к ней.
— Нет, — твердо говорит Ама. — Мы будем ждать их открыто. Они должны поверить, что от нас не исходит угроза.
Вами стискивает зубы, но делает так, как сказала Ама, умышленно становясь подальше от нее. Я так же, как и он, сомневаюсь, стоит ли нам так поступать, — план состоял в том, чтобы схватить священника и выбить из него сведения о местонахождении Райми, не идя им на поклон. Но я доверяю Аме. Просто надеюсь, что она достойна доверия и не является орудием в руках священников, посланных, чтобы разведать наши планы.
Через несколько минут трое виллаков входят в пещеру. Я с радостью замечаю, что средний священник — тот самый, что говорит по-английски. Он ввел меня в этот подземный мир в тот день, когда я впервые встретился с моим воскресшим отцом. Прекрасно — значит, мы сможем заставить его говорить на нашем языке, если придется прибегнуть к пыткам.
Виллаки останавливаются, почувствовав нас, и рука одного из них стремительно ныряет в сумку, прикрепленную к поясу. Они узнают нас по запаху или как-то иначе, и на их лицах появляется облегчение.
— Добро пожаловать, Плоть Снов, — говорит средний священник, кивая мне. — Привет и вам. — Он по очереди кивает Аме и Паукару Вами. — Хорошо, что вы нашли сюда дорогу. Мы долго вас ждали.
— Мы выложили наше оружие, — говорит Ама, — и отдаем себя в ваше распоряжение и просим проводить нас… — Она медлит, потом нерешительно заканчивает: — Куда требуется.
Священник усмехается:
— У вас имеются провалы в памяти, как и следовало ожидать. — Он бросает взгляд на меня, и его улыбка вянет. — Ты готов принять свою участь, Плоть Снов?
— Да.
Он хмурится:
— Звучит неуверенно. Возможно, еще не пришло время. Может быть, тебе стоит вернуться на поверхность и прийти опять, когда…
— Теперь или никогда, — твердо говорю я. — Город ваш или скоро им будет. Если вы собираетесь поделить его в соответствии со своими желаниями, пришло время это сделать. Проведите меня к Капаку Райми. Дайте мне поговорить с ним и узнать, сможем ли мы прийти к соглашению.
Другой виллак говорит что-то на своем языке. Тот, что посередине, отвечает ему, потом снова обращается ко мне:
— Лучше бы вы пришли к нам в пещеру Инти ватана, где наши братья могли бы засвидетельствовать ваши обещания. Но главное, что вы пришли. Мы проводим вас и представим тому, кто заглянет в ваше сердце и поймет ваши истинные намерения. — Его слепой взгляд падает на моего отца, и он мрачнеет. — Этот человек нежелателен. Женщина была вашим проводником, и мы ее приглашаем, но убийца должен покинуть эту территорию. Он должен уйти.
— Нет, — говорю я, — он пришел со мной. Я обещал ему получить ответы на его вопросы.
— Он не заслуживает доверия, — предупреждает священник. — Он выступит против тебя.
— Возможно. Но он — мой отец, и я беру его с собой.
Виллак кивает своим собратьям, предлагая высказаться. Но они молчат, и он пожимает плечами:
— Хорошо, пусть будет так. Ты за него отвечаешь. Все его поступки будут на твоей совести.
Виллак подходит ко второму справа туннелю. Мы трогаемся за ним, но он жестом останавливает нас и входит в туннель один. Через несколько минут он возвращается с тремя комплектами белой одежды.
— Разденьтесь, а потом наденьте вот это. Вас можно будет представить Койе лишь в облачении, которое выбрала она сама.
— Кто такая Койя? — спрашиваю я подозрительно.
— Увидите после того, как наденете эти наряды. — Он протягивает их нам.
Я медлю, думая о наших начиненных взрывчаткой жилетах. Ама прижимается ко мне и шепчет на ухо:
— Они же слепые. Снимай одежду, но оставь на себе жилет.
Улыбнувшись своей несообразительности, я делаю так, как говорит Ама, и так же поступает мой отец. Я переживаю несколько неприятных минут, когда снимаю майку, — мне все кажется, что священник внезапно воскликнет: «А это что такое, дьявол вас возьми?» Но жилеты остаются незамеченными, и несколько мгновений спустя мы все оказываемся облаченными в белые одежды. Я хватаю свой пакет с фишками, снимаю диктофон с воротника своей куртки — они есть у всех нас — и вешаю его на свое новое одеяние. Вами и Ама делают то же самое.
— Если вы закончили… — говорит священник, озадаченный долгой паузой.
— Мы готовы и ждем, капитан, — жизнерадостно откликаюсь я.
Он входит в туннель, крайний слева, и направляется к длинной полосе темноты. Ама, Вами и я следуем за ним, а остальные священники замыкают шествие.
Около получаса мы петляем по извилистым неосвещенным туннелям, где наши глаза почти так же бесполезны, как и слепые глаза виллаков. Когда мы делаем очередной поворот, я замечаю впереди тусклое пятно света и слышу звуки, похожие на отдаленные раскаты грома. Я слышу их уже несколько минут, но только теперь понимаю, что они означают.