Читаем Город золотых теней полностью

Я прекрасно представлял себе могущество Братства. Его члены были самыми влиятельными людьми во всех странах мира. Они контролировали армии, полицию и правительства богатых и сильных государств. Они убивали выдающихся ученых с такой же легкостью, с какой человек бьет хлопушкой муху, и делали это столь же безнаказанно. Ну кто захотел бы присоединиться ко мне в борьбе против Братства Грааля? Как я мог выйти на контакт с такими смельчаками?

Ответ на первый вопрос пришел сравнительно легко. Мне могли бы помочь люди, пострадавшие из-за деятельности Братства – те, кто потерял родных, любимых и друзей. Однако я не смел вовлекать в это рискованное предприятие несведущих дилетантов. Мне требовались люди, которые могли бы привнести в борьбу свои знания и опыт, ибо в подобном деле одного участия недостаточно. Вот тогда я и придумал испытание, немного похожее на древние сказки: люди, которым удастся найти Темилюн, и станут теми, кто поможет мне разгадать запутанные планы Братства.

Я оставлял в сетях намеки, разбрасывал семена и кидал в информационное море цифровые бутылки с неясными сообщениями. К примеру, многие из вас получили снимки виртуального города Атаско. Я отправлял видеокристаллы по различным адресам, но всегда оставался на периферии загадочной деятельности Братства – чтобы те, кто начинал поиски своих врагов, могли узнать их получше. В целях конспирации, для защиты Атаско и себя, мне приходилось прибегать к двусмысленным намекам. И как бы вы сейчас ни относились к моим надеждам, я восхищаюсь вашим мужеством и мастерством! Вы достигли Темилюна! Вы разгадали тайну, которая осталась нерешенной для нескольких тысяч других людей.

Селларс замолчал. Гости, сидевшие вокруг стола, зашевелились.

– Почему мы не можем покинуть канал связи? – спросил приятель варвара. – Вот единственная тайна, которую мне хочется разгадать. Я разомкнул штекер в капсуле, отсоединяя от нее все кабели и провода. Клянусь, я почувствовал, что сделал это. Наверное, теперь мое физическое тело отвезли в какой-нибудь госпиталь, а я по-прежнему подключен к каналу!

– Хм-м! Впервые слышу об этом!

Ропот гостей еще больше подчеркивал удивление, прозвучавшее в голосе Селларса.

– Иногда сеть Иноземья создает эффекты, которые никто из нас не понимает. Но поверьте, я не собирался удерживать вас против воли. – Он вытянул к ним бесформенные белые руки. – Я попытаюсь найти какое-нибудь решение.

– Вам действительно лучше сделать это! И побыстрее!

– А что вы скажете о той твари? – спросила Рени. – Которая схватила нас на границе симуляции. Я даже не знаю, как ее описать. Она убила человека, который провел нас сюда. Атаско говорит, что это нейронная сеть. Но Сингх сказал, что она живая.

Гости за столом оживленно зашептались.

– Я не знаю, как ответить на ваш вопрос, – произнес Селларс. – Ядром Иноземья является нейронная сеть – можете в этом не сомневаться. Но нам пока неизвестно, как она действует и что «живое» обитает у ее границ. У Иноземья много нераскрытых тайн. Именно поэтому мне и нужна ваша помощь.

– Да, мой друг. Вам действительно нужна помощь. – Сладкий Уильям встал, взмахнул шляпой и отвесил полушутливый поклон. – Дорогие коллеги, мое терпение подошло к концу. Я вынужден попрощаться с вами. Мне пора отправляться в кроватку с кем-то тепленьким и кругленьким. Надеюсь, моя подружка сделает все, чтобы я забыл ту чушь, которой меня тут накормили.

– Но вам не удастся выйти из канала связи! – Длинноволосый варвар дрожа поднялся на ноги. Его низкий бас совершенно не вязался с эмоциональной манерой речи. – Неужели вы не понимаете? Неужели никто из вас не понял такой простой вещи? Это… Это Совет Элронда!

Раскрашенный рот Уильяма изогнулся в презрительной усмешке.

– О чем вы там бормочете?

– Вы не читали Толкиена? Как же там было… «Кольцо, чтобы всех отыскать, воедино созвать».

Варвар явно на что-то намекал. Рени, которая собиралась сказать Сладкому Уильяму несколько колкостей, сдержала свой гнев и промолчала. В волнении этого мужчины чувствовались какая-то безумная одержимость. Рени даже на миг показалось, что он был психически неуравновешенным типом.

– Ну да, конечно! Одна из тех старых сказочек, – надменно сказал Сладкий Уильям. – А я-то гадал, откуда у вас этот жуткий сим, мистер Дутая Мышца.

– Вы Орландо, верно? – мягко и ласково спросил Селларс. – Или Таргор?

Варвар был удивлен и обрадован.

– Да, я Орландо. На самом деле я не выбирал себе тело Таргора. Оно появилось у меня, когда… когда мы направлялись сюда.

– Вот где я его видела! – шепнула Рени, обращаясь к Ксаббу. – В Скворечнике! Помнишь, завтраку не понравился его сим?

– Я рад, что вы здесь, Орландо. – Селларс вновь стал мрачным. – Надеюсь, остальные, пришедшие сюда, разделяют ваши убеждения.

– Не убеждения, а любопытство, – поправил его Очкарик, сверкнув хромированными пластинами. – Он вломился в эту сеть, вы вломились, а теперь мы начнем разлетаться отсюда.

Он встал. Шары его сочленений, утыканные иглами и острыми пластинами, походили на сердитых металлических дикобразов.

Орландо не сдавался.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже