Тут его атаковали воины с маленькими головами. Гул Хаджи называл их перодами.
Их бешеная атака ошеломила его, и он был схвачен. Пероды отвезли Гула Хаджи в город, до которого много шати пути.
Пероды продали его в рабство желтокожим людям, — чинивикам, как они себя называли.
Гул Хаджи отказался быть рабом чинивиков, и его отправили в одну из их многочисленных тюрем.
Его выставили на всеобщее обозрение, словно в зоопарке, как существо с очень странной внешностью, а он тянул время, выжидая, пока его силы окончательно не восстановятся.
Наконец ему удалось вырвать цепи из стены, задушить своего тюремщика, у которого взял меч, и ускользнуть — после одного или двух сражений по пути — от своих врагов.
Случилось так, что единственный путь, которым он мог бежать, вел на болота. Он несколько раз вступал в бой с перодами, но ему удавалось победить их. В качестве трофеев он захватил несколько мечей, два из которых сломал, снимая с рук цепи.
Тем временем за его голову была назначена награда, и пероды рассказали чинивикам, что он скрывался в этих руинах.
На его поиски был выслан небольшой отряд воинов, но он нескольких убил, а остальные отступили.
Его бы, конечно, убили или схватили, если бы мы не подоспели как раз в тот момент, когда он собирался вступить в сражение со вторым отрядом.
— Ну вот вам вкратце рассказ о моих приключениях, случившихся до сегодняшнего дня, — сказал он. — Извините, если я вам наскучил.
— Что ты, нисколько, — ответил я. — А теперь я расскажу тебе свою историю. Думаю, она тебе понравится.
Я рассказал Гулу Хаджи, что случилось со мной с тех пор, как нас разлучили обстоятельства, и он слушал меня очень внимательно.
Когда я закончил, он сказал:
— Если сравнивать наши приключения, на твою долю их выпало больше. Итак, вы направляетесь в Багарад. Рад буду присоединиться и помочь, чем смогу.
— Лучшее из того, что случилось за последнее время — это то, что ты жив, — от всего сердца сказал я ему.
Ночью я спал очень крепко.
Наутро мы продолжили наше путешествие в Багарад, до которого было еще несколько дней пути.
Местность стала приятнее, ехать — легче. Все мы разговаривали и шутили. Вокруг простиралась равнина, и мы чувствовали себя в безопасности, так как враги не могли бы приблизиться к нам неожиданно.
Но на равнине не было врагов, только стада Необыкновенных животных, которые, как уверил нас Зафа, были абсолютно безвредны.
Равнину сменили невысокие горы, также очень приятные: они были покрыты оранжевой травой с растущими то здесь, то там желтыми и красными цветами.
Странно, на Марсе иногда встречались пейзажи, совершенно такие же, как на Земле, а потом вдруг им на смену приходили столь необычные, что их трудно себе даже представить.
Если нас не подведет карта, теперь уже скоро мы окажемся в Багараде и найдем машины, которые мы так долго искали.
Глава 13
Руины
На следующий день мы спустились с гор и попали на равнину, покрытую торфом и валунами; между ними иногда встречались крохотные оазисы хорошей почвы, на которых торчали кривые деревья.
Где-то здесь неподалеку был Багарад.
Прежде чем мы добрались до города, мы встретили по дороге большой отряд дикарей, похожих на тех, кто отправился с Рокином в ту проклятую экспедицию.
Это были мужчины, женщины и дети с усталыми глазами. Они ждали, пока мы пройдем мимо, совершенно не собираясь нас атаковать.
Я остановил дахару и обратился к ним:
— Вы не знаете, где Багарад?
Один из них что-то пробормотал, но я ничего не понял.
— Я тебя не слышу, — сказал я.
— Не ищи Багарад, — сказал он громче. — Но если ты все же хочешь туда попасть, иди туда, — и он показал.
Я был немного встревожен тем, как он с нами разговаривал, но направил дахару в том направлении, которое он указал нам. Зафа, Гул Хаджи и пурры последовали за мной.
К вечеру мы были в Багараде.
От него мало что осталось.
Только руины, и в них — ни следа человека. Над развалинами того, что раньше было городом, поднимался зловещий дымок.
Те, кого мы видели, были, вероятно, последними из багарадов; только они и уцелели.
Я слез с дахары и стал пробираться через развалины.
Мне попадались куски металла и обрывки проводов. Очевидно, все машины якшей были уничтожены.
Я заметил небольшой кусок металлической трубы и поднял его. Должно быть, это была деталь от одной из машин. В расстройстве я засунул эту трубу за пояс: это была единственная целая, неповрежденная часть машин.
С тяжелым вздохом я вернулся к Гулу Хаджи.
— Что ж, друг мой, — сказал я. — Наш поиск окончен. Нужно каким-то образом вернуться в подземелье якшей. Может, какие-нибудь машины там остались.
Гул Хаджи сжал мое плечо.
— Не волнуйся, Майкл Кейн. Может, и хорошо, что машины уничтожены?
— Да, если только одна из машин не унесла навсегда тот секрет, который помог бы нам искоренить чуму, — напомнил я. — Подумай о безумии и горе Сенд-Амрида. Как ты собираешься с этим справиться?
— Нужно поручить это дело нашим врачам. Надеюсь, они смогут подобрать лекарство.
Я покачал головой.
— Марсианские врачи не привыкли анализировать болезни. От зеленой смерти нет спасения. И не будет еще много лет.