Читаем Города полностью

СОЛДАТЫ КОРОЛЯ

36 серий

36: Силы обороны Судана

В состав сил обороны Судана входят: Кавалерийский корпус, Корпус верблюдов, Восточно-арабский корпус, Суданская автоматная батарея, Западный корпус, а также инженерные войска и различные окружные соединения. На рисунке: представитель Корпуса верблюдов. За исключением одного регулярного батальона все соединения состоят из нерегулярных частей, солдаты которых заключают контракт на три года. Силы находятся под совместным командованием британских и местных офицеров. Приблизительно наполовину они состоят из арабов, а наполовину – из граждан Судана и государств Экваториальной Африки. Язык общения – арабский. Рядовых называют «Нафар», лейтенантов – «Музалим Аваль», а командование Сил – «Каид эль-Амм».

Годфри Филлипс, сигаретная пачка, ок. 1935 г.

СВОБОДА – ЭТО НАХОДИТЬСЯ ЗДЕСЬ

Возможность ходить куда угодно и когда угодно – это драгоценная свобода. А если правительство и промышленные компании предпринимают значимые шаги для обеспечения вашего благополучия и безопасности, государственные авиалинии вновь будут готовы помочь вам в полной мере воспользоваться этой свободой.

Объявление, Боинг, «Новые границы навсегда»

Шотландские специальные силы выступали из Нова-Нью-Вашингтона, когда внезапно появились Джерри и Таффи. Они проделали хитроумно рассчитанный путь из Голливуда. Их старая «Уэстленд уирлвинд» едва не сломалась – она нуждалась в смазке. Когда они ее нашли, «Уэстленд» стояла зачехленная в авиационном музее «Лонг-бич Спрус Гуз».

Капитан Хэмиш «Искра» Гордон приблизился к ним твердой походкой по грудам обломков; споран [67]болтался у него на плече. Хэмиш поприветствовал Таффи Синклера и поправил фуражку на рыжеволосой голове. Его лицо было густо усыпано веснушками.

– Не слишком-то много для вас, сэр. Большинство мин мы обнаружили. Очень похоже, что эти мерзавцы закапывали их многие годы. Хренова Гая Фокса [68]– прошу прощения, сэр, – между ними не было. Но все же здесь небезопасно.

– Нет проблем, капитан. – Синклер стащил с рук кожаные перчатки. Под ними обнаружилась пара медицинских из прочной резины. – Я бы хотел только сувенир, честное слово. Кто-нибудь ранен?

– Ни царапины, сэр. Так, совсем небольшой ущерб, но не думаю, что будет много жалоб. – Над их головами в нестройном порядке проследовала на север эскадрилья черных «F-117». – Это наши парни заканчивают работу. Голлашки совершили серьезную ошибку, когда заняли Глазго.

Синклер пожал плечами:

– Вы, капитан, можете называть их голландцами, если вам так нравится, но они американцы. Наши союзники. Так что имеет место некоторая неловкость.

– Если это не голландцы, сэр, так почему у них сплошь немецкие имена?

– Им нравится чувствовать себя тевтонами. Наверное, германские имена звучат более воинственно. Они всегда восхищались подвигами древних германцев. Это с новыми у них возникли проблемы.

– Ну ничего, как только мы построим железную дорогу, они снова утихнут. – Капитан Гордон был прирожденным инженером. – Хорошая дорога да парочка мощных локомотивов – ничто лучше не сплачивает людей. Ведь правда, эти голлашки когда-то вперлись и в Канаду?

– Они не слишком обучаемы. – Синклер изящно наклонился и подобрал небольшую окровавленную дверную ручку. – А это откуда, как вы полагаете?

У них имелись пленные. Сейчас их, в наручниках, с опущенными капюшонами, заталкивали в вертолет. Джерри узнал глуховатый голос генерала Линдберга. В тоне его угроз не слышалось уверенности. Разве Уна не должна за ним приглядывать? А может, среди прочих – и капрал Эвелл? Это скоро выяснится. Возможно, Джерри никогда бы не убедился в том, что это Неверный путь, если б не фуражка, которую тот мял в закованных руках.

Легко пришло, легко уйдет.

Джерри оглянулся, ища взглядом своего сержанта. Он сполна наслаждался властью. Элементарная эйфория, порожденная неминуемым насилием.

Перейти на страницу:

Похожие книги