Читаем Городской патруль полностью

– Давай, заводи мотор и двигайся медленно. Очень медленно.

Пассворд покачал головой и вздохнул, после бессонной ночи он чувствовал себя разбитым.

– Едем, что ли?

– Едем, – ответил Пассворд и осторожно отпустил сцепление, но, едва машина тронулась, пассажирка снова мотнулась вправо, однако в этот раз Смолл успел ее перехватить.

– Оп! Попалась… – сказал он, возвращая ее на место.

– Что «оп»? – раздраженно спросил Пассворд.

– Стив, ты, наверное, удивишься, но эта особа желает, чтобы мы свернули направо.

– Майк, ты хочешь, чтобы я прямо здесь обделался? – осведомился Пассворд, чувствуя, как намокает спина.

– Стив, мы сами ввязались в это дело, так что теперь нужно идти до конца. Попробуй свернуть направо – мне кажется, тогда она перестанет падать…

– Воля твоя, Майк, но это уже переходит всякие границы.

Они повернули направо – пассажирка осталась сидеть спокойно. Пришлось ехать дальше. Пассворд нервно дергал руль и поминутно косился на прикрытый покрывалом силуэт. Смолл тоже чувствовал страх, но надеялся, что при свете дня все будет выглядеть иначе.

До следующей развилки они ехали еще с полчаса, за это время совсем рассвело и дорога стала хорошо видна.

– Ну что? – спросил Пассворд, притормаживая у очередного правого поворота.

– Езжай потише, если она не двинется, поедем прямо.

– Ну-ну, – покачал головой Пассворд, старясь не смотреть на пассажирку.

Машина проехала мимо поворота, и по поведению пассажирки стало ясно, что можно двигаться дальше.

– Значит, едем на Зеленый мыс, – прокомментировал Пассворд, вытирая с лица пот.

– А за ним дорог нету?

– Нет, только эта. Там кое-где есть рыбачьи стоянки, к ним тоже можно проехать, но не везде.

Еще четверть часа пришлось ехать сквозь кустарники и высокую траву, а последние пару сотен метров все время в гору. Вскоре впереди открылось обширное плато Зеленого мыса, названного так за то, что он был покрыт ковром из сочных низкорослых трав. Со стороны океана это выглядело очень живописно.

– Ну и куда теперь? – спросил Пассворд, приободрившийся при виде появившегося солнца.

– Медленно езжай через плато…

– Хорошо.

И они поехали. Пассворд старался не попадать колесами на булыжники, а Смолл внимательно следил за пассажиркой. Вот она подалась вперед, ремень натянулся, и Смолл скомандовал:

– Стоп!

Пассворд остановил машину и, открыв дверцу, выскочил на траву.

– Ты куда? – строго спросил Смолл.

– Подышать, – ответил напарник. – Я устал, Майк. Я хочу привести в порядок свои мысли, понимаешь?

– Понимаю. Но ты хотя бы последи за радио, у нас же ее телефон на прослушке…

– Я и отсюда прекрасно все услышу. Когда будет первый звонок, я успею подключиться.

Смолл выбрался из машины, открыл переднюю дверцу и снял с «пассажирки» покрывало. Затем отошел на несколько шагов, достал из кармана пульт и включил «девушку» на движение.

Она тотчас откликнулась, как будто давно ждала этой минуты. Выставила длинную ногу в туфельке, слегка пригнулась и выбралась из машины, словно не тряслась целый час по грунтовой дороге.

Смолл нажал кнопку «вперед», и девушка не спеша зашагала по ровной травке с высоко поднятой головой, как по какому-нибудь подиуму. Неожиданно она слегка оступилась – один шаг получился короче, и направление ее движения изменилось.

«Девушка» сделала еще с десяток шагов и вдруг, дернувшись, замерла на месте с отставленной назад ногой.

– Ну вот, сломалась! – воскликнул Пассворд.

Смолл тронул кнопку хода, но «девушка» не отозвалась, пришлось идти к ней самому.

– И что теперь, поедем ее сдавать? – спросил Пассворд, догоняя Смолла.

– Не знаю, – ответил тот, останавливаясь возле модели. Было очевидно, что ее отставленная нога указывала на квадрат дерна размером примерно метр на метр. Трава на нем была заметно зеленее и выше.

Пассворд и Смолл переглянулись.

– Значит, это то самое место, Майк?

– Не знаю, Стив, нужно вызывать экспертов. Давай, звони.

Внутри «девушки» что-то щелкнуло, заработал привод, и она приставила ногу.

– Ну вот, сама поправилась, – сказал Смолл, садясь на корточки перед квадратом ярко-зеленой травы.

– Но как такое может быть, Майк? Она же просто машина?

– Звони экспертам и избавь меня от этих вопросов. Я понимаю не больше твоего.

87

С тех пор как Джо в его отсутствие навестили неизвестные, прошло два дня. Непрошеные гости разбили в ванной стенную тумбу, однако более никакого вреда не нанесли, и Джо им за это был благодарен. Также он был благодарен и собственной интуиции за то, что удалось опередить неизвестных воров, так что теперь на новом банковском счету у него лежала солидная сумма.

А еще у него осталась копия таинственных документов, и он собирался похвастаться ими перед Нелли.

Сам Джо без этого, конечно бы, обошелся, однако он чувствовал, что Нелли важно считать его героем-подпольщиком, и неизвестно, в какую сторону двинутся их отношения, узнай она, что ни к каким экологическим бойцам он не имеет никакого отношения. Этого Джо допустить не мог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский фантастический боевик

Смерть особого назначения
Смерть особого назначения

Пришедшие из темных глубин космоса фрины потерпели поражение в первой галактической войне с человечеством. Однако во второй раз они более тщательно подготовились к тому, чтобы стать единственными владыками Вселенной. На планете Саванг, форпосте земной обороны, десант чужаков захватил батарею «Вулканов», самых грозных орудий в арсенале людей, и на беспомощные планеты обрушились огненные молнии захватчиков. Борьба с фринами оказалась почти невозможной – загадочное излучение заставляет слепнуть и глохнуть земные звездолеты. Теперь спасение человечества зависит от успеха миссии спецназовцев, заброшенных на Саванг, и от крохотного корабля-разведчика, отправившегося на поиски таинственной «глушилки» навстречу огромному флоту свирепой расы агрессоров...

Виталий Евгеньевич Романов , Виталий Романов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги