Читаем Горох в стенку (Юмористические рассказы, фельетоны) полностью

— Тогда, может быть… господа, так, кельк шоз пур буар… Несколько сантиметров в счет этой самой интервенции… Пожертвуйте герою Перекопа, бывшему студенту… Превратности судьбы… А ведь поверите — бароном был… И фамилия моя барон Врангель… Смеетесь? Не верите? С-с-странно! Ч-ч-честное слово… Мерси… За ваше здоровье!

1923

<p>Детский разговор<a l:href="#n_74" type="note">[74]</a></p>

Американский мальчик вежливо улыбнулся английскому мальчику.

— Здравствуй, мальчик!

— Здравствуй!

— Ты очень красивый.

— И ты очень красивый.

— Спасибо. Ты мне очень нравишься.

— Давай дружить.

— Давай.

— У вас есть король?

— Много: король железа, король сахара, король свиней, ко…

— Н-н-у! Покажи свои игрушки.

— Пожалуйста. Вот солдатики… Видишь, сколько? Много. Целая уйма!

— И у меня есть солдатики. Тоже уйма. А пушки у тебя есть?

— Есть. Сто коробок пушек. И еще есть броненосцы. А у тебя?

— И у меня броненосцы. Тоже сто коробок…

— Гм! Давай дружить.

— А у тебя есть нефть?

— Есть.

— Много?

— Сто бочков.

— А у меня больше. У меня сто бочков, и еще сто бочков, и еще сто бочков.

— Ну-ну! Где же ты взял?

— Накрал. В Персии, Месопотамии и прочих местах.

— А у меня флот.

— А у меня нефть. На тыщу лет хватит. А у тебя не хватит.

— А у нас… небоскребы.

— А у меня нефть.

— А мой папа миллиардер.

— А у меня нефть.

— А ты ворюга!

— А у меня нефть. А ты не ругайся, воспитанные мальчики не должны ругаться, а то я тебе дам по морде, паршивая сволочь!

— Это я-то сволочь? Ах ты, сукин сын, и мать твоя сука вместе со своими лордами!

— А это видел?

— Дам в морду.

— Попробуй.

— Ну давай опять дружить.

— Давай.

И так далее. Впрочем, невдолге один другому даст в морду. Это уж верно!

1923

<p>Торговец мясом<a l:href="#n_75" type="note">[75]</a></p>

Речь Посполита призывает Англию и Францию помочь Польше, расстроившей свои финансы в борьбе за спасение от большевизма. Франция решила Польше предоставить заем, покупая, таким образом, за недорогую цену польское пушечное мясо на случай, если Франция выступит против германской революции.

"Известия"

— Господин Пуанкаре, вас там один дожидается, в передней. С утра сидит.

— Кто такой? Что ему нужно?

— Не могу знать. Говорит, значит, что расстроивши финансы. В борьбе, значит, за спасение…

— Врангель, может быть?

— Никак нет. Не Врангель. Врангеля мы очень хорошо знаем. Хи-хи! Врангель — они каждую субботу за получкой с черного хода шляются. Не Врангель.

— Какой же он из себя?

— Да как будто из французов, только сортом пониже. Опять же усы.

— Говоришь — усы? Гм! Что же он говорит?

— Так и говорит, что расстроивши финансы. В борьбе, значит, за спасение. Опять же насчет мяса.

— Мяса? Ничего не понимаю… Ладно. Веди его! Только пусть ноги вытрет хорошенько.

* * *

— Здравствуй, любезный. Ты кто такой?

— Витос я, премьер польский. Не изволили признать? Хе-хе!

— И то я смотрю. Садись, голубчик. Только ты того… с обивкой поосторожнее.

— Слуш… вашсиясь!

— Ты рот не разевай, а то луком от тебя на два квартала воняет.

— Хе-хе! От хорошей жизни не завоняет. Дороговизна, вашсиясь, заела. В борьбе, так сказать, за спасение от большевизма финансы свои растратил. До четверга. Как честный человек…

— В деньгах, что ли, нуждаешься? Нечего хвостом крутить. Прямо говори.

— Так точно, вашсиясь! В деньгах. До четверга, как честный человек. Лимонов шестьсот. Прикажите, вашсиясь. А то уж я вам, вашсиясь, такой товар поставлю! Такой товар! Пальчики оближете.

— А что такое?

— Мясцо, вашсиясь. Пушечное. Первый сорт. Два миллиона голов — как одна копейка. Один в одного. Шестьдесят процентов грамотных. Бей — не хочу. Незаменимо для подавления немецкой революции.

— Гм! А ты не врешь?

— Побей меня бог!

— А не много будет шестьсот?

— Вашсиясь! Один в одного. Мясо — мясо. Красота. Два миллиона. И все рабочие и крестьяне.

— А они… тово… не левые?

— Вашсиясь!.. Как перед богом! Расстроил финансы в борьбе за спасение от большевиков… Товар — первый сорт. В случае чего жандармами погоним. Набавьте!

— Не могу, четыреста.

— Эх, пожалте ручку, забирайте. Вашсиясь! Верьте: себе дороже стоит, ну да уж по старой дружбе! Один в одного.

— Получай чек.

— Довидзеньица, вашсиясь. Бардзо дзенькую… Вы наши паны, мы ваши хлопы!

1923

<p>Лавочка<a l:href="#n_76" type="note">[76]</a></p>

Второй Интернационал — поставщик буржуазных министров.

Из газет

Толстый господин в цилиндре, с сигарой в зубах, солидно покачиваясь, вошел в магазин.

Немолодой приказчик с почтительным, лакейским лицом и социал-демократическими бачками подобострастно изогнулся перед посетителем:

— Здравия желаю, вашсиясь!.. Давненько не изволили заходить-с! Милости просим!

— Здравствуй, братец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Катаев В. П. Собрание сочинений в 9 томах

Горох в стенку (Юмористические рассказы, фельетоны)
Горох в стенку (Юмористические рассказы, фельетоны)

В настоящий том Собрания сочинений В.Катаева вошли его юмористические рассказы и фельетоны разных лет, печатавшиеся в журналах "Красный перец", "Крокодил", "Бузотер", "Смехач", "Заноза с перцем", "Чудак", "Гаврило" и в газетах "Гудок", "Рабочая газета", "Литературная газета", "Правда", а также сатирический роман-пародия "Остров Эрендорф".В первом разделе тома представлены юмористические рассказы Катаева, во втором — фельетоны на внутренние темы, осмеивающие бюрократов, головотяпов, приспособленцев, мещан, в третьем — фельетоны на темы международные, сатирически обличающие события и персонажи более чем за сорокалетний период современной истории: от "Смерти Антанты" до крушения гитлеровской империи.

Валентин Катаев , Валентин Петрович Катаев

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза

Похожие книги