Читаем Господин Лянми Часть вторая полностью

- Сами же предупреждали о недостойных людях. А я иногда устаю так, что засыпаю даже днем, - Серж отступил от двери и пропустил старика внутрь комнаты.

- Да, вы правы. Я обнаружил пропажу нескольких вещей - верно, и правда ко мне в дом забрались недостойные люди, - пожал плечами старик и кивнул на стол с разбросанными по нему схемами. - Есть что-нибудь интересное в вашей работе?

Серж подошел к столу и взял наугад два листа. Затем протянул их Нобунаге.

- Вот посмотрите - ничего не напоминает? - хмыкнул Серж.

- Напоминает! - захохотал старик, показывая один рисунок археологу. - Напоминает то, чем детей делают.

Рисунок, и правда, напоминал известный мужской орган. Серж нахмурился. Это о чем же он думал, когда рисовал эту дрянь?! Ну да, уже почти четыре месяца без женского общества, но до такого дойти…

Старик тем временем ловко перевернул рисунок иначе и пальцем провел две пересекающиеся в одной точке линии.

- А вот так он мне сильно напоминает схему города Тровил. Его развалины не далее полутора сотен километров на запад.

- Именно, - кивнул головой Серж, - вот смотрите: тут склады, тут были когда-то стоянки для машин. А это - жилые кварталы. Город небольшой был, всего тысяч на пятьдесят жителей, но хорошо спланирован. Удачно вписывался в слияние двух рек. М-м-м… нет, не помню, как их называют.

- Унто и Аканзы, - проворчал старик. - Мало кто их помнит.

- Наверное. Да, пожалуй, это они.

- Точно говорю. Когда-то в детстве… лет так в тридцать, - старик хохотнул, - я там был.

- Тогда ясно, откуда вы все знаете о городах.

- Не все, - пожал плечами старик, - но многое.

Он еще раз посмотрел на план.

- И что же там можно найти, в этих развалинах-то? - спросил он.

- Скажу только вам и только сейчас, в надежде на нечто невероятно вкусное, чей запах доносится даже сюда, - хитро произнес Серж и старик довольно ухмыльнулся. - Так вот, только для вас, уважаемый Итиро Нобунага. Вот это здание, - да-да, именно оно, - это не просто магазин. Это специальный склад. Это даже не склад, это убежище, которое в обычные дни использовали то как склад, то как магазин, то еще под какие нужды. В случае серьезных катаклизмов в его глубинах могло укрыться почти все население города. Не надолго - на неделю-две, не больше. Я полагаю, в его глубоких подвалах могло сохраниться нечто полезное.

Нобунага скептически хмыкнул.

- Убежище? На целый город? вы что-то путаете, господин северянин! У нас на Чантэ такого не строили!

- Наверняка было. Таких убежищ в городе должно было быть не меньше, чем на все население города - тогда города строили именно так. Их могло быть не одно, а много, даже десятки. Главное - угадать, какое здание было входом в это убежище. В убежище было много всего, что хранилось в специальной упаковке, неподвластное времени.

- Все равно оно все уже исчезло или растащено. За столько-то лет!

- Ну да, именно за столько лет. Я не знаю, как правильнее объяснить, но это не только склад и убежище. Это убежище для людей и в нем - специальный… резерв? Нет, не могу объяснить. Это то, что хранят на самый плохой день. Не все из жителей Тровила знали об этом резерве. И уж тем более, мало кто может знать это сейчас. Резерв мог сохраниться. Если те, кто был во главе города, вдруг погибли во время паники или просто не успели подготовить этот резерв к вывозу…

Старик тяжело опустился в кресло и покачал головой.

- Да, многие города бросали именно так - без подготовки и без времени на сборы. Люди сидели, ждали чего-то. Они не верили, что им придется уходить. И вдруг - оказывалось, что поздно готовиться. Надо хватать самое необходимое и бежать, бежать… И они бежали, гибли сотнями и тысячами на дороге к океану. Гибли в основном женщины и дети. Старики не уходили, они оставались умирать в умирающих городах… - старик осекся и потер горло.

Марахову тоже вдруг показалось, что ему трудно стало дышать.

Давно уже забытая история вдруг встала перед ним живой картиной. Впрочем, для него это не история, нет. Когда он вернется в свое время… это будет для него будущим.

Страшным и реальным.

Он не сможет спасти никого из погибших полторы тысячи лет назад. Никого!

Как тяжело.

Старик молчал, уронив голову на руки. Молчал и Серж. Старик что-то тихо пробормотал, затем прошептал чуть громче:

- Я каждый раз думаю об этом, когда вспоминаю о мертвых городах. Почему-то мне все это представляется очень реально. Я там был, я видел эти города. Люди жили там хорошо, не хуже, чем живут сейчас люди Кинто… или Ла-Тарева. И вот… Да…

Марахов молча кивнул.

Нобунага поднял голову и спросил:

- На Севере тоже было так?

Это был трудный вопрос. Старик и не подозревал, что Марахов так до сих пор и не сумел понять - что же гнало людей через весь континент, что заставило собраться их в один большой город? Один город на одном материке, второй - на другом. Почему люди бросали дома, привычные места и убегали в панике через сотни километров, через горы и леса, погибая по дороге десятками тысяч?

Что?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже