Спутницы Эрны ахнули, а сама Эрна так высокомерно вскинула подбородок, что я перепугалась до дрожи в коленях — вот сейчас она возьмет и превратит этого молодого человека в лягушонка! Или заколдует, наслав болезнь!.. И кто сможет ей помешать? Станут ли вмешиваться в это призраки?..
Но колдунья вдруг улыбнулась — натянуто, явно пересилив себя, и взяла девушек под руки.
— Пойдемте, — сказала она, даже не взглянув на меня, — это не заслуживает внимания.
Девицы удалились, а виконт де Шанкло повернулся ко мне.
— Мне жаль, что вам пришлось это выслушать, — сказал он сочувственно. — Пусть даже вы и служанка…
— Я не служанка, — сказала я отрывисто.
— А… — он совсем запутался.
— Спасибо, что вступились за меня, но не стоило, — я теребила гриву Сияваршана, но он меланхолично пошевелил ушами и всхрапнул — как будто и в самом деле был обыкновенным конем.
— Вы о том, что не стоило злить ведьму? — спросил виконт и прыснул. — Но преврати она меня в лягушку, вы ведь не отказались бы расколдовать меня, Бефана Антонелли? Как в сказке — красавица расколдовала юношу поцелуем.
— Главное, чтобы она не превратила вас в жабу, — тут же ответила я, пытаясь скрыть улыбку, потому что оказалось забавным, что мы с виконтом подумали об одном и том же, — жабы — они противнее лягушек, если и целовать их ради благой цели, то лишь через тряпочку.
— Я согласен и на это, — ответил он галантно.
Говорить больше было не о чем, но Оливер де Шанкло не уходил, и я испытывала определенную неловкость, не зная, как от него избавиться. Нет, он был очень приятным молодым человеком и показал себя с хорошей стороны, вступившись за служанку, которой меня посчитал, но сейчас мне хотелось одного — поскорее вернуться в замок Близара и спрятаться там, как в норе. Посмотреть ледяные скульптуры было плохой идеей, очень плохой. Я поддалась соблазну — и поплатилась за это. Уже и имя мое прозвучало рядом с именем колдуна. Конечно, виконту и придворным дамам и дела нет до какой-то Антонелли из провинциального Любека, но мне от этого легче не стало.
— Всего доброго, господин де Шанкло, — сказала я как можно любезнее. — Еще раз благодарю и не смею вас задерживать.
— Но как же я могу вас оставить? — изумился он. — Я же обещал помочь отвести лошадей.
— Не беспокойтесь, я справлюсь и сама…
— А вдруг вас еще кто-нибудь попытается обидеть? — виконт взял лошадей под уздцы, нечаянно положив руку поверх моей. Он сразу же извинился, но я поспешила отступить и уронила рукавицу. — Пусть сегодня вечером я буду вашим рыцарем, — сказал молодой человек, поднимая рукавицу, отряхивая ее от снега и протягивая мне. — Вы ведь позволите, Бефана?
— Сегодня обойдемся без рыцарей, — раздался недовольный голос позади, и все мы — я, Оливер, Сияваршан и Велюто вздрогнули и оглянулись.
К нам подходил Близар, и его нахмуренные брови говорили не в пользу виконта де Шанкло.
21
— Что вы здесь делаете, Шанкло? — спросил Близар, проходя между мною и виконтом, и забирая у виконта поводья.
Впрочем, Оливер де Шанкло сам выпустил их и поклонился. Что касается Близара, он и не думал кланяться в ответ, и похлопал Сияваршана и Велюто по атласным мордам. Кони сразу же потянулись к нему, только что не виляя хвостами от радости, как собаки.
— Приветствую, магистр, — сказал виконт. — Девушке требовалась помощь, и я не мог пройти стороной.
— А вы уверены, что помощь требовалась? — спросил Близар, кивком указывая мне на сани.
Мне ничего не оставалось, как забраться в них.
Сани были узкими — в них могли уместиться лишь двое, сев рядышком, и когда Близар достал плеть и рукавицы из-под скамьи, виконт все понял.
— Так барышня с вами, — он посмотрел на Сиваршана и Велюто, — я болван, что сразу не сообразил. Простите, магистр. Конечно же, глупо предлагать свою помощь, чтобы укротить волшебных коней.
Я готова была провалиться сквозь землю и боялась поднять глаза на виконта, а Близар, как ни в чем не бывало, уселся рядом со мной и по-хозяйски укрыл мои колени медвежьей шкурой.
— Но вам не следовало оставлять девушку здесь одну, — продолжал виконт. — Вам следовало отнестись к ней внимательнее, беречь от опасностей…
— От вас, что ли? — бросил Близар, свистнув коням, и те послушно повернули на боковую дорожку.
Короткий разбег — и сани взлетели, а я схватила колдуна за локоть и украдкой оглянулась. Среди ледяных скульптур, как украденный мальчик из сказки про Ледяную королеву, стоял Оливер де Шанкло и, задрав голову, смотрел вслед саням.
— Почему мрачная? — спросил Близар, когда сани пролетели уже половину пути.
Все это время он косился на меня, но не заговаривал, а мне говорить совсем не хотелось.
— Расстроилась, что тебя увидел Шанкло? — снова спросил колдун. — Черт его знает, откуда он вынырнул. Я думал, ночью там никого не будет, в парке.
— Вообще не важно, — ответила я коротко.
Мы еще помолчали, а когда впереди замаячил черный замок, Близар сказал:
— Это из-за того, что помешал вам?
— Вот точно нет, — помотала я головой.
— Но ты недовольна, — настаивал он. — Могу я узнать причину?