Алхоры созданы для войн и сражений — сейчас я это понимала как никогда отчетливо. Краткое совещание. Оповещение союзников. Формирование отрядов поддержки. Сосредоточенные сборы.
— Уверен, нас уже ждут. И у варрийцев есть амулеты, которые подавляют магию. Нашу силу они полностью не гасят, но существенно ослабляют. Так что придется пользоваться не только магией, но и оружием. Учитывайте это. И еще… Думаю, нас, попытаются задавить числом. Чистых, наверняка, будет много, а у нас, к сожалению, только двое ведущих.
Айтон покосился на меня, и лицо его помрачнело.
Если бы это зависело от мужа, он обязательно оставил бы меня дома. Запер бы. Приковал. Отец с готовностью помогал бы накручивать цепи, а дед с прадедом еще и связали бы предварительно. Для надежности.
Но из всех присутствующих лишь мы с Ройстаном были в имении и могли проложить туда теневую тропу. И только я знала каждый уголок своих владений и сумела бы незаметно провести всех к старому склепу ли Граджей. Именно его показало зеркало Ларуит.
К сожалению, личные теневые тропы — не стационарные порталы, и мы с Ройсом не в состоянии захватить с собой целое войско. Да что там войско, просто большой отряд. Но десять высших с фамильярами и проверенные маги — уже армия, пусть и маленькая. Даже с учетом того, что им придется пробиваться к цели под ослабляющим воздействием артефактов.
Остальных было решено отправить стационарным порталом в ближайший к имению город. Наша задача — найти маму и продержаться до прихода основных сил. Невероятно трудно, рискованно, но возможно.
Я оглядела собравшихся вокруг меня лагорцев: высших и магов.
Эвераши. Это само собой.
Нетгарды. Отец и дед Айтона.
Лорд Калнон.
Ройстан Тэйн. Серьезный. Напряженный. Осунувшееся лицо, потухшие глаза, крепко сжатые губы. Заметив, что я за ним наблюдаю, улыбнулся блекло, чуть виновато, но взгляда не отвел.
Сол Чидлис. Надо же, и он здесь. Пришел, несмотря на все наши разногласия.
Рик Харт, Виаст. Им приходилось уже сталкиваться с новыми артефактами чистых, одному — под Кайнасом, другому — в усадьбе ли Тораев, поэтому они тоже отправлялись с нами.
Еще несколько незнакомых мне алхоров и магов.
Чуть поодаль застыли фамильяры, и среди них Хвич с Мишем.
А вот и Айт. Шагнул ко мне, произнес требовательно:
— Держишься за моей спиной, что бы ни случилось. Вперед не высовываешься. Никуда не отходишь. Все ясно?
Я молча кивнула. И, услышав негромкое: «Пора», открыла тропу…
Напали на нас на поляне перед склепом. Нахлынули волнами с двух сторон, пытаясь взять в клещи, и на плечи тут же упала свинцовая тяжесть, норовя придавить к земле. Тьма взвыла взбешенным зверем, но как-то глухо, отдаленно, и источник перестал радостно искрить, потускнел, словно подернулся пеплом. Вот и антимагические артефакты заработали.
Варрийцев оказалось не просто много — невероятно много, но наш отряд неуклонно продвигался вперед. Шаг за шагом. Удар за ударом.
Грозно гудела тьма, связанная, но по-прежнему смертоносная. Ослепительно вспыхивали боевые заклинания. Черными молниями мелькали мечи высших, наливаясь мраком, питаясь пролитой кровью. Свирепо рычали фамильяры, уклоняясь от ловчих сетей и разрывая противников на куски.
— Идите, мы их задержим.
Калнан с тремя алхорами, отсекли от нас варрийцев и остановились перед дверью, преграждая им дорогу, а мы вошли в склеп. Предстояло пройти три погребальных зала, маму, скорее всего, держали в последнем. Там, под круглым маленьким окном с цветными витражами.
В первой же комнате ждал новый отряд чистых.
И снова бой. Крики. Стоны. Проклятия и хрипы умирающих.
В какой-то момент на Айтона напали сразу пятеро. Он, продолжая сражаться, оттеснил меня в угол и прикрыл собою. Я прижалась к стене… на миг… только на один миг… И вдруг холодный шершавый камень утратил твердость и словно потек за моей спиной. Я потеряла равновесие и, коротко вскрикнув, полетела куда-то в вязкое чавкающее болото.
Вдали яростно взревел Айтон.
«А ведь я обещала ему, что не отойду ни на шаг», — пронеслось в голове перед тем, как я рухнула навзничь, ударившись о что-то твердое, и захлебнулась криком.
Пока я пыталась вдохнуть и моргала, разгоняя черные точки перед глазами, мои руки резко потянули вверх, на запястьях защелкнулись широкие, тяжелые браслеты, и наступила оглушительная тишина. Лишь через несколько мгновений я поняла, что просто перестала слышать тьму и чувствовать свой источник. Словно меня разом отсекли от них и заперли в непроницаемой пустой комнате.
Так же грубо меня рванули за плечи и усадили, прислонив к скользкому камню.
— Надо же, работают браслеты, а я сомневался, — услышала знакомый с детства голос. — Ну, вот, сейчас и поздороваться можно. Обнимешь отца, дорогая дочь?
Мутная пелена перед глазами постепенно таяла, позволяя разглядеть лицо склонившегося надо мной человека, но я и так уже поняла, кто это.
Герцог Лиммер ли Норд, собственной персоной.
— Вы мне не отец, — прохрипела, пытаясь приподняться.