Читаем Господин моих ночей (Дилогия) полностью

Дойти он не успел. Стена в том месте бесшумно отъехала в сторону, открывая узкий проход, и в зал ворвался Чидлис.

— Сол… — я подхватила маму, пытаясь встать вместе с нею. — Сол!

Как же я рада его видеть.

— Элис… Вы в порядке?

Быстрый взгляд на ли Норда. На меня. Снова на герцога… И меч в руке алхора начал наливаться тьмой.

— Я — да. Маме нужна помощь.

На мои слова последовала совершенно неожиданная реакция. Не от Чидлиса. От ли Норда.

— О, да, — оглушительно расхохотался предводитель чистых. — Этот высший обязательно тебе поможет. Непременно. Он…

Неуловимо быстрый взмах черного меча — и издевательский смех резко оборвался.

Ли Норд продолжал стоять еще несколько мгновений и упал только тогда, когда его голова с недоуменно вытаращенными глазами подкатилась к самым моим ногам.

<p>Глава 24</p>

«Ну вот, мама теперь свободна и по варрийским законам. Только что овдовела», — глухо стучало в висках, пока я, окаменев, смотрела в мертвые глаза человека, которого почти двадцать лет считала своим отцом.

Из заторможенного состояния меня вывел Сол Чидлис.

— Элис, — пробился сквозь гул в ушах его настойчивый голос. — Надо торопиться. Я убрал охрану у входа, но здесь в любой момент могут появиться другие варрийцы.

— Да-да…

Я встряхнулась, отгоняя ненужные сейчас эмоции, ухватилась за саркофаг и медленно поднялась.

Голова кружилась, ноги подкашивались, и во всем теле ощущалась сильная слабость. Что же за мерзость такая, эти блуждающие порталы храмовников? Не удивлюсь, если они питаются силой того, кто в них угодил. Еще и браслеты эти…

— Наручники, к сожалению, сейчас снять не получится, — Сол будто угадал мои мысли. — Сами идти сможете?

Стиснула зубы.

— Я в порядке.

— Тогда забирайте венец, и уходим.

Какая-то навязчивая мысль не давала мне покоя, крутилась и крутилась, зудя осенней мухой. Но сознание еще не до конца прояснилось, оставалось мутным и вязким, и мысль ускользала.

А Чидлис торопил:

— Давайте же, Элис. А я возьму леди Гестину. Кажется, ей совсем плохо.

Последние слова все решили. Надо срочно помочь маме, остальное неважно. Потом разберусь.

Опираясь на предупредительно подставленный локоть, подошла к окну, взяла протянутый кинжал, закусила губу и быстро чиркнула по ладони. Руку обожгло болью, оружие тут же перешло назад к хозяину, а я резко выдохнула и приложила ладонь к стене, пачкая серые камни кровью.

Кожу закололи тысячи невидимых иголок.

Проверка…

Значит, все идет, как надо.

А потом камень словно расплавился, образовывая аккуратное прямоугольное отверстие.

— Доставайте.

Не глядя, нащупала ажурный зубчатый венец. Потянула к себе.

— Давайте сюда.

Лихорадочное нетерпение в чужом голосе неприятно царапнуло. Но Сол уже вынул из моих подрагивающих от слабости пальцев корону. И в тот момент, когда сокровище Сеоров оказалось у него, я вдруг совершенно отчетливо осознала, что меня все время беспокоило.

«Этот высший тебе поможет», — сказал ли Норд.

Этот высший… Но как герцог узнал, кто скрывается под теневым плащом?

— Поняла, да? — криво усмехнулся Сол, сверля меня тяжелым взглядом. — Умненькая девочка. Даже после иссушающей ловушки и браслетов догадалась.

Мужчина менялся на глазах. С лица фальшивой маской стекала предупредительность и забота, сменяясь отчужденностью и властным высокомерием.

— Элис, Элис… А ведь я даже готов был на тебе жениться. Сама не захотела. Впрочем, что ни делается, все к лучшему. Слишком сообразительная жена мне точно ни к чему.

— Значит, это не Тэйн, вы… Вы тот высший, что связался с чистыми.

— Ну да, я, — ответил Сол. Так просто, словно речь шла о самых обыденных вещах. — И этот напыщенный индюк узнал именно меня. По артефакту, который защищает от антимагических чар.

Мне продемонстрировали массивный перстень на безымянном пальце.

— Вы и ли Норд… — я все еще не могла опомниться. — Он же виновен в смерти вашего брата.

— За что и поплатился, — Чидлис оскалился и пнул носком сапога отрубленную голову. — Не сомневайся, я доберусь до каждого, кто в этом замешан. И уничтожу. Кровь Чидлисов неприкосновенна. Сейха жаль, — добавил он уже спокойнее. Но брат мертв, его не вернешь. Это не должно мешать моим планам.

Я в ужасе смотрела на этого монстра в человеческом обличии.

— Тебе, наверное, интересно, что за планы? — поинтересовался он, склонив голову набок. — Вижу, что интересно. Что ж, удовлетворю твое любопытство. Оценишь грандиозность моих замыслов. Перед смертью, — мужчина выразительно хмыкнул. — Отсюда тебе все равно живой не выбраться. А мне пока рано выходить. Так почему бы не побеседовать? Садись.

Я не шелохнулась. Молча стояла, не сводя с Чидлиса взгляда. А мозг лихорадочно искал хоть какую-то возможность… Перебирал варианты. Но что я могла, безоружная, лишенная магии и сил, против опытного бойца, вооруженного сталью и даром? Только тянуть время.

Отец, Айтон, Хвич, где вы?

— Сидеть, — свирепея, рявкнул Сол, и хлесткий удар отбросил меня назад к саркофагу.

Я упала рядом с мамой, больно ударившись об острый угол.

— Так-то лучше. Хотя… Пожалуй, усилю воздействие, для надежности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маги Лагора

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги