Читаем Господин моих ночей (Дилогия) полностью

Мрак… Неясные, шелестящие шорохи… И тени, густыми черными сгустками скользившие в воздухе. Они кружили, сталкивались, разлетались, а потом снова прижимались друг к другу, сплетаясь в невероятные, причудливые фигуры. Картина казалась такой странной, пугающе-чуждой, что я невольно попятилась. И тут же справа что-то звякнуло.

— Лис?

Айтон сидел на полу, прислонившись спиной к стене — одна нога вытянута, другая согнута в колене, — и держал в руке небольшую плоскую флягу. Я узнала его лишь по голосу, потому что самого высшего словно и не было. Только тусклый серебряный контур, очерчивающий фигуру, внутри которого клубилась, волновалась, рвалась наружу все та же тьма. Стало жутко.

— Что ты здесь делаешь? — в ледяном тоне плескалось раздражение.

— Доброй ночи…

Наверное, я выбрала не самое лучшее начало разговора, потому что на мое приветствие даже не ответили. Вернее, ответили, но совсем не так, как я рассчитывала.

— Не припомню, чтобы звал тебя, — колючая насмешка в голосе заставила зябко поежится. — Неужели, соскучилась, лисичка? Прости, но сегодня у меня нет настроения тебя развлекать. Как видишь, я немного не в форме.

— Вам плохо…

— Верно подмечено… — Мне небрежно отсалютовали флягой. — Ничего. Не в первый раз. Справлюсь.

— Если я могу хоть чем-то помочь…

— Ты? — хриплый смех, больше похожий кашель. — И как же ты собираешься помогать, девочка? Ты маг? Целитель? Высший? С какой стати вдруг возомнила, что способна помочь?.. Что вообще мне нужна? Кто внушил тебе эту дикую мысль? Впрочем, я, кажется, догадываюсь, чьи лапы тут наследили. Кое-кто совсем от рук отбился, вмешивается не в свое дело и нарывается на неприятности.

За спиной утробно, даже угрожающе зарычали.

— Исчезни, — отмахнулся от моего защитника высший. — И ты, леди, тоже убирайся. Вон. Оба.

Бесстрастный приказ ударил наотмашь, царапая сердце острыми краями. Айтон никогда раньше так со мной не разговаривал. Даже в нашу первую встречу. Значит, я, действительно, явилась не вовремя… некстати… Помешала.

Дура… Зачем послушалась горгула? Понеслась сломя голову, даже ничего толком не выяснив, не поняв. Вообразила, что необходима ему, что нас связывает нечто большее, чем просто договор. Позволила себе забыть, кто я, и, кто он, и что между нами — пропасть.

Облизала губы, которые почему-то начали вдруг горчить. Судорожно выпрямилась — вытянулась до боли в спине и, сдерживая слезы, произнесла с достоинством, как и полагается истинной леди:

— Простите, что побеспокоила, лорд Айтон.

— Беги отсюда, глупый лисенок, — прозвучало в ответ глухо и неожиданно устало. — Беги… Поверь, так лучше в первую очередь для тебя. У меня нет сейчас сил… церемониться.

Нет сил церемонится…

И я бы, наверное, ушла. Я уже готова была уйти… Но эта усталость — беспредельная, невыносимая, которая на миг вдруг приоткрылась, остановила. И вместо того, чтобы броситься прочь, я шагнула вперед.

Приблизилась, стараясь не обращать внимание на тени, которые завертелись быстрее, а потом поплыли ко мне — обступая, окружая, тесня со всех сторон. Остановилась у ног мага, вернее у светло-серых сполохов, очерчивающих носки его сапог. Айтон хмыкнул, заложил руку за голову и поднес к губам флягу… Наверное, к губам.

— Что… — сглотнула ком в горле, мешающий говорить. — Что вы пьете?

— Настойку Шегримо, — просветили меня почти любезно.

Впрочем, понятнее не стало. Я ничего не знала об этой настойке и совершенно точно не представляла, для чего она нужна.

— Не слышали о такой? — ехидно осведомился маг и сделал глоток.

Кажется, надо мной издеваются. Как будто мужчина задался целью задеть меня, обидеть, вынудить уйти.

— Нет…

— М-м-м… Что-то вроде лекарства, — снизошел, наконец, до объяснений «гостеприимный хозяин». — С ней легче восстановиться и взять под контроль свою тьм… гм… эмоции. Так что, девочка, как видишь, я на пути к выздоровлению… Если тебя именно это беспокоило… Выживу… — и тихо, почти на грани слышимости. — Жаль только, путь предстоит неблизкий.

— Но… Я ведь могу облегчить ваше состояние…

Откуда во мне взялась эта странная уверенность? Так, словно я давно уже знала… Знала, а потом забыла что-то очень важное.

— Таково назначение альтэ, — не стал спорить Айтон. Но я посчитала, что этого достаточно.

— Тогда я остаюсь.

Тени за спиной заколыхались, засуетились, придвинулись ближе.

Молчание — и короткий холодный вопрос:

— Зачем?

— Я заключила договор. — Напомнила скорее себе, чем ему. — И должна исполнять обязанности альтэ, что бы под этим не подразумевалось. До тех пор, пока вы не покинете столицу Варрии навсегда. Сейчас вы все еще в Кайносе, и вам явно требуются мои «услуги».

Я ведь только из-за этого и настаиваю. Исключительно потому, что подписала соглашение и ответственно отношусь к данной клятве. Никакой другой причины нет и быть не может.

— Ты требуешь от меня соблюдения договора? — в его ленивом голосе впервые мелькнуло еще какое-то чувство, кроме издевки. — Ты?.. Забавно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Маги Лагора

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы