Читаем Господин моих ночей (Дилогия) полностью

— Сэлмон, тебе что-нибудь известно о па… о моем отце? Ты его видел перед смертью? Как он погиб?

— Ничего не могу сказать… Не знаю… Извини, Эли.

Мужчина давно ушел, а я стояла, смотрела на дверь и думала. Колебание, легкая, едва заметная заминка в его голосе — мне это почудилось или все-таки нет?

Глава 13

Остаток ночи, до рассвета, я просидела в своей комнате. Вернее, простояла у окна, наблюдая, как на розовеющем небе постепенно растворяются звезды, и прислушиваясь к просыпающемуся городу.

Маме и Уне я решила ничего не говорить. Пока сама не определюсь, как поступить, незачем еще и их тревожить, я и так примерно представляла, что они скажут. Мама, скорее всего, будет колебаться, ей всегда всех жалко, а наша помощница — упрямо возражать против того, чтобы я геройствовала. Я давно поняла, что аристократов Уна воспринимает без особого трепета, преклонения и, тем более, любви. Ее безусловная преданность распространялась только на нас с мамой.

Наступило утро, в привычной будничной суете пролетел день, незаметно подкрался уже по-осеннему прохладный вечер, а я так ничего и не придумала. Хотела посоветоваться с Толлой, но, поразмыслив, отказалась от этой идеи. Хозяйка «Гнездышка» относилась ко мне с симпатией и не раз помогала, но сомневаюсь, что она, рискуя репутацией и благосостоянием заведения, станет покрывать нас в таком сомнительном деле.

Пару раз в течение дня ко мне пыталась подобраться Нэсса с явным намерением продолжить начатый на кухне разговор, но я, благодарение Пресветлой, всякий раз успевала вовремя сбежать. Не до нее сейчас. Однако после ужина невестке все-таки удалось подкараулить меня на лестнице.

— Надеюсь, ты поступишь правильно, Элаис, и мне не придется прятаться от знакомых и стыдиться того, что мы с тобой родственницы, — тихо прошипела она, так чтобы не услышала стоявшая внизу Уна.

Медленно осмотрела женщину с ног до головы. Удобные мягкие туфельки… Домашнее платье из тонкой шерсти — уютное и элегантное. Как только у нас появились деньги, Нэсса первым делом вытребовала себе «соответствующую» одежду, которую в ее «сами-знаете-каком-положении» удобно носить. Элегантная прическа, которую ей каждое утро делала служанка… Надменное выражение лица человека, полностью уверенного в собственной правоте.

Под моим взглядом Нэсса напряглась, некрасиво скривила пухлые губы и демонстративно выпятила свой и так уже немаленький живот.

Жена брата, будущая мать последнего ли Норда, моя невестка… Чужая, совершенно чужая женщина. Неужели я теперь обязана всю жизнь провести с ней бок о бок? Не хочу.

— Боюсь, я уже запятнала свое имя и в приличном обществе вряд ли смогу появиться, как бы ни старалась.

Глаза женщины удивленно расширились, но она все-таки кивнула, соглашаясь с моими словами. Она «тоже» считала меня полностью пропащей.

— Вот видишь, Нэсса, ты сама понимаешь, что я больше не соответствую почетному званию твоей родственницы, так что и пытаться не стоит. — Я выпрямилась, и закончила холодно: — Думаю, для всех будет лучше, если через некоторое время после родов ты вернешься к своим родным. Уверена, они дадут достойное воспитание наследнику Талима.

— Но… — ошарашенно протянула Нэсса. — Куда я поеду? Как? И… мы даже не представляем, где они сейчас.

— Я попрошу выяснить, что случилось с твоими близкими. Если все в порядке, и они, действительно, вернулись в имение, надеюсь, Айт… Надеюсь, вам с ребенком не откажутся выделить нескольких сопровождающих.

Наверное, я повысила голос, потому что хлопотавшая в холле Уна вопросительно вскинула голову, вслушиваясь в мои слова, и ободряюще улыбнулась.

— Элаис…

Не знаю, что собиралась сказать невестка — начать спорить или, наоборот, обрадоваться предложению. Так или иначе добавить она ничего не успела. Нхоран на моем запястье ожил и легонько завибрировал, посылая по всему телу волны ласкового тепла. Высший ждал… звал… торопил, и я, взмахом руки прервав Нэссу, сжала метку и поспешила вниз по лестнице. Откровения жены Талима меня интересовали гораздо меньше, чем предстоящая встреча…

Айтон… Как же я соскучилась!

На бегу попрощалась со всеми, набросила плащ и нырнула в стылый сумрак вечернего города. Карета, как обычно, ждала в нескольких кварталах от дома, и впервые мне показалось, что это слишком далеко. Дойти до конца улицы. Повернуть. Пересечь перекресток, пробежать переулком, еще раз повернуть, а там уже совсем недалеко…

Экипажа на привычном месте не было. Тихо, безлюдно, пусто — лишь звук моих шагов и громкие, неровные удары сердца. Пока я недоуменно оглядывалась, от дома напротив отделилась окутанная тьмой фигура и не спеша двинулась ко мне.

— Добрый вечер, госпожа Бэар! Рад вас видеть.

Тьма колыхнулась, услужливо истончаясь и позволяя разобрать черты знакомого мужского лица.

Тэйн…

— Не могу ответить тем же, — вырвалось прежде, чем я поняла, кому и что говорю. Бедная госпожа Джиас, если бы она сейчас меня слышала, пришла бы в ужас от манер воспитанницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маги Лагора

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы