— Элвин знал одного человека из моей прошлой жизни. Я решила, что он может быть опасен. Но я не смогла, я просто не смогла… — Голос предательски задрожал.
Я не смогла избавиться от тела, если бы я попробовала в тот момент, то просто сошла бы с ума. Такого я себе позволить не могла, поэтому решила подождать недельку, взять себя в руки и закончить начатое. Но тут ко мне заявилась Елена, потом убили Машу, и я так и не смогла заставить себя разобраться с телом. Я просто оставила его там, и все.
Да Сильва полез в карман, и я решила, что сейчас он достанет бланк и зачитает мне формальное обвинение и расскажет о моих правах, в общем, все как в кино, но он просто протянул мне носовой платок. Оказывается, я даже не заметила, что плачу. Лицо было мокрым, насквозь промок воротник куртки. Я громко высморкалась.
— Мне надо задать вам очень много вопросов. Можем поговорить в машине.
— В машине? Я обязана с вами ехать? — спросила я, решив, что он хочет отвезти меня в Рим, ведь он служит в полиции Рима и, возможно, не имеет права предъявлять мне обвинение в Венеции.
— Либо вы составите мне компанию, либо я арестую вас прямо сейчас. Выбор за вами.
Если честно, на тот момент мне было так плохо, что я с радостью бы улеглась на пол и очнулась бы в оранжевом тюремном комбинезоне, но, с другой стороны, особых планов на вечер у меня тоже не было.
— Я поеду с вами.
Он вышел из-за стола, галантно помог мне встать, как будто мы с ним отужинали в модном ресторане. Когда он наклонился, я увидела, что под пиджаком действительно был пистолет, а точнее — «Каракал F». Стандартная серия для финансовой полиции. В стрелковом клубе «Футура» несколько лет назад полицейские устраивали показательные стрельбища. А еще это любимое оружие итальянских мафиози, в пользу чего говорит тот факт, что, к полному смущению полиции и праведному гневу «Коррьере делла сера», весь арсенал демонстрационного оружия был украден вместе с перевозившим его полицейским фургоном по дороге к городу и больше его никто не видел. Пистолет Монкады… Я прекрасно помнила, как удобно он ложится в руку, сколько весит. Этот пистолет я разобрала и выбросила еще в Париже, так им и не воспользовавшись. Внезапно я ощутила такой всплеск адреналина, что даже споткнулась.
— Вам нехорошо?
— Нет-нет, все в порядке. Голова немного закружилась. Можем идти.
С трудом идя по коридору, я низко опустила голову, спрятав лицо в ворот пальто.
Всю дорогу, пока да Сильва сажал меня в лодку, вез обратно на Сан-Базилио, откуда начиналась единственная дорога из Венеции на материк, я прокручивала в уме элементы этой головоломки, пытаясь сложить их в единую картину.
Кто знал, что Монкада в тот вечер будет на площади Одеон? Мы с Монкадой. Рено. Гиш. Баленски. Казбич. Да Сильва. Да Сильва помог Казбичу с игрой «в призраков». Да Сильва повесил Караваджо. Значит, он знал!
Картины за оружие. Да Сильва работал в том же следственном отделе, что и Рено, занимался розыском украденных произведений искусства на юге Италии. Одна из операций закончилась смертью нескольких их сослуживцев, когда те попали в засаду и подорвались на гранате. Я полагала, даже была уверена, что Рено убил Монкаду, чтобы отомстить, восстановить поруганную честь своих коллег. Я привела его к Монкаде, а потом он собирался меня сдать. Но на некоторое время я исчезла, а потом открыла в Венеции галерею «Джентилески», и тогда они меня нашли.
Я же сама послала ему это идиотское сообщение:
Вам что-нибудь говорит имя Джентилески?
Вот так Казбич и вышел на мою галерею. Потому что только да Сильва знал, что означает это название. Теперь, когда я увидела у него точно такой же пистолет, все встало на свои места. Тем самым человеком, неизвестным свидетелем, из-за которого я сразу не вернула русским Караваджо, оказался да Сильва!
В доках нас ожидал темный седан с водителем, залитый ярким светом прожекторов между кранами. Номер машины был римским. Да Сильва сделал мне знак сесть на заднее сиденье вместе с ним, нажал кнопку и поднял плексигласовое стекло, отделяющее салон от водителя, как в лондонском такси. Мы тронулись в сторону моста на Местре, да Сильва устроился поудобнее, и тут я вдруг спросила его:
— Как поживает ваша жена?
— Моя жена?
— Франческа. Вы рассказывали о ней, когда мы встречались на Комо.