Читаем Госпожа Чудо-Юдо (СИ) полностью

Яростным взглядом, который он бросил на меня перед уходом, можно было бы костер поджигать.

В животе заурчало от голода, напоминая о том, что в слипшемся желудке с самого перелета не было ничего сытнее стандартного сухого пайка для пассажиров и стакана витаминизированной воды.

Прислушиваясь к звуку льющейся воды из душевой, я подошла изучить настенный инфоком и некоторое время листала электронное меню. Выбор был из крайности в крайность: либо бюджетный и очень скудный, либо разнообразный и с сильно завышенной ценой. Самое несправедливое было в том, что в бюджетном меню числилась вполне достойная сверхкалорийная запеканка из синтезированного белка, но для Норта и Тоса с их неясно-проблемным состоянием внутренних органов она не подходила. Нужен был простой питательный бульон… который почему-то мигрировал из ожидаемо бюджетного меню в дорогое! И именовался там пафосной «Эссенцией здоровья».

Что ж, похоже, на этом курорте процветает пищевой выбор без выбора.

Философски покачав головой, я сделала заказ, а затем улеглась на диване и сделала знак своим новым рабам, чтобы те устраивались на стульях у окна. Тос оказался посмелее и первым поднялся с пола, а Норт — кажется, это тот, что ударил меня, — последовал его примеру с задержкой. Глядя на него, я вспомнила о своем прискорбном фингале под глазом и потрогала веко. Ощущения опухоли и боли при нажатии так и не появились.

Странно.

— Скоро мы отправимся обратно на планету, — поведала я, чтобы ребята не мучились отсутствием информации о дальнейшей своей судьбе. — Космические паромы курсируют два раза в сутки, и обратный рейс будет через два часа. Что с вами делать, я пока не решила… у меня сельскохозяйственный остров, а заниматься физически тяжёлым трудом вам, вероятно, опасно. Диагностика покажет… Если у вас есть вопросы ко мне, смело задавайте, наказаний не будет.

Тос облизал потрескавшиеся губы, набираясь решимости. Сложно было понять из-за его болезненной внешности, сколько ему лет, но он определенно был старше Норта. И без того резкие черты лица от плохого питания и постоянного стресса казались гротескно заостренными, неестественными, словно карикатура на гуманоида. Норт был чуть симпатичней со своими большими, чуть выпуклыми глазами, но из-за впалых щек и бескровных губ выглядел жертвой базедовой болезни.

— Госпожа, позвольте узнать… — тихо начал Тос. — Будем ли мы ликвидированы, когда диагностика подтвердит очень плохое состояние здоровья?

— Нет, — коротко ответила я, и раб облегчённо обмяк на стуле от такой позитивной новости. — На моем острове не принято никого ликвидировать. Там принято лечить. Полежите, оклемаетесь, присмотрим вам необременительное занятие… читать-писать умеете?

Тос кивнул и на всякий случай добавил тем же еле слышным невыразительным голосом:

— Конечно, госпожа. Я не всегда был в таком непрезентабельном состоянии. Когда-то начинал с раба-управляющего. А Норт был домашним рабом, любимцем своей первой госпожи с самого детства, ведь он…

Норт как-то нервно вскинулся, будто хотел заткнуть товарищу по несчастью рот, но поймал мой острый взгляд и тут же сдулся. Впрочем, Тос уловил его желание и умолк на полуслове.

Инфоком просигналил, уведомляя о доставке еды, и я сказала:

— Вернемся к разговору позже.

Пока я расставляла на столе упаковки с тремя запеканками и двумя «эссенциями здоровья» под нервными переглядками рабов, вернулся Грай с мужскими трусами из «Раб-маркета». Причем так получилось, что в комнате он появился одновременно с вышедшим из душевой Тэймином.

Грай опередил его широким шагом, остановился передо мной, а затем швырнул трусы назад через плечо, и они прилетели аккурат в лоб Тэймину. Тот поймал их и с недоумением принялся рассматривать. Расцветка трусов оказалась легкомысленной и скорее женской — в розовый горошек на белом фоне.

— Доставлено адресату, — объявил Грай угрюмо. — Вы довольны, госпожа?

Я обошла его, взяла трусы из дрогнувших пальцев Тэймина и внимательно осмотрела их в поисках ещё каких-нибудь изъянов. Но нет, вполне себе добротное оказалось белье, мягкое, комфортное и дышащее. Если не считать девчачьего принта ткани.

— Грай, тебе случайно не пять лет? — устало спросила я. — Что за детский сад?

— Не знаю, что вы подразумеваете под детским садом, нет у нас такого понятия, но мне определенно не пять лет, — сообщил Грай.

Тэймин осторожно коснулся моего локтя и спокойно проговорил:

— Всё в порядке, Гайя. Я надену эти трусы. Спасибо.

Грай обернулся и пригвоздил его враждебным взглядом:

— Как ты смеешь обращаться к госпоже по имени?

— Угомонись уже, Грай! — осадила я его. — Я сама ему предложила. Может, перестанем обсуждать ерунду и перекусим перед вылетом?

Сидений вокруг стола было немного, а поскольку два единственных стула были уже заняты, мне, Граю и Тэймину достался диван. Один его конец находился в тупике и, когда я уселась там, Грай мигом занял соседнее место первым. Разглядев ассортимент упаковок на столе, в особенности те, что лежали перед Тосом и Нортом, он чему-то громко хмыкнул.

— Что? — полюбопытствовала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги