Читаем Госпожа Марика в бегах. Общий файл. Завершено полностью

Зато Большое Дело встало на рельсы. Отчет готов и уже лежит на столе у полицмейстера, составлен аккуратный, не слишком подозрительный запрос в ратушу и ждет визы Де Санжа. Они с Д'Апре должны верно оценивать ситуацию и запросить у Директора максимального содействия по линии полиции, тут собственных сил не хватит. Ройс вообще рассчитывал на карт-бланш от Хальца, а если потребуется и ворота городские закрыть, ведь работать надо быстро и четко. Все ниточки ведут в ратушу, как только там почувствуют, что под них копают - начнут заметать следы. Уже сейчас понятно, что работал не одиночка.

Самое важное на этот момент - аккуратно, не привлекая внимания, опознать источник информации, разъезжающего по всей округе мага или человечка на генеральных списках тут, в Демее. А дальше по цепочке потянутся прочие связи, сокрыть все - невозможно. Копать ямы для трупов упаришься.

К обеду капитан Клебер начал терять терпение. Где беготня? Где крики 'Срочная депеша!' и 'Директор вызывает!'. Почему к нему в кабинет не врывается Д'Апре с возгласом 'Чего вы ждете? Всех вяжем!', что-то случилось?

Во втором часу забегал Гирро с корреспонденцией и бумагами на рассмотрение. Уняв свои нервы остывшим чаем, Ройс приступил к разбору почты. Он отбросил в сторону всю несрочную бюрократию и впился глазами в папку 'Межведомственные запросы'. Видимо решили все сделать по-тихому, без лишней шумихи, оно и правильно. Хоть и не так тешит самолюбие.

'Не шустрите, капитан. Мы за вами наблюдаем'.

Ройс даже оглянулся. Но переварив смысл написанного на клочке бумаги сообщения, встряхнул головой, отгоняя наваждение. Что за наглость - угрожать! В три шага оказавшись у двери, он рывком распахнул ее:

- Гирррро! - но в общей рабочей комнате было, увы, пусто. У всех приличных людей обед, господин трудоголик. - Чтоб вас всех, лодыри!

Разъяренным тигром он бросился по коридору в сторону начальственных кабинетов. Я вам покажу - бумажки мне подсовывать! Какого беса я должен сидеть и ждать, когда дело безотлагательное и Д'Апре должен это понимать! Наверняка ушли на пару с Де Санжем в 'Экле' трапезничать. А это что такое?

Ройс резко остановился, так как увиденное не вписывалось в его картину мира.

- Почему посторонние в служебном помещении?

На столе секретаря приемной полицмейстера в непринужденной позе сидел незнакомый господин. Покачивал ногой, со скучающим видом листал журнал регистрации прошений и прихлебывал кофе прямо из секретарской кружки.

- Ааа, господин капитан! - он поднял голову и улыбнулся. - Никак получили наше послание?

- Какое, к черту,... - и тут Ройс запнулся.

- Вижу работу мысли на вашем мужественном лице. Не зря мне рекомендовали вас как человека способного слушать и понимать...

- Папка - ваших рук дело? - прервал его Ройс.

- Молодой человек, даже в стрессовой ситуации не стоит пренебрегать правилами учтивости и перебивать старших. Послушайте, что скажет вам старик. От имени определённого круга лиц мне поручено донести до вашего сведения, что ваши ум, усердие и способности аналитически мыслить оценены по достоинству. В кратчайшие сроки будет подготовлено место полицмейстера, скажем, в Керрисе.

- Да что вы!?

- Где вам будут оказаны всяческие почести и содействие при переезде на место нового назначения. Компенсация расходов в размере годового жалования.

- Невероятная щедрость. Чем буду обязан? Или переезд не состоится по причине травм не совместимых с жизнью?

- Ваш скептицизм мне понятен. Приходит странный месье, предлагает непонятно что и непонятно за что. Позвольте пояснить.

- Да уж, будьте любезны.

- Своими активными действиями вы можете скомпрометировать неких господ, которые добиваются, поверьте, благородных и нужных этому обществу целей, - Ройс хмыкнул, но незнакомец решил больше не прерываться на вежливые расшаркивания. В голосе появилась сталь, он продолжил. - Мы с вами люди маленькие, но у каждого из нас есть шанс сыграть большую роль в одном важном деле. Мир меняется. И должны меняться и люди. Ваше предыдущее начальство, мессиры Пуллен и Ла Вельже, согласились, что есть еще отдаленные провинции, где пригодятся их знания и опыт. Рекомендую последовать примеру.

- То есть непосредственно поучаствовать вы мне даже не предлагаете? А если я обижусь?

- Ну что за пансион благородных девиц! Вы что, барышня, обижаться? Мы достаточно знаем вас и наслышаны о вашей лояльности общим принципам правосудия, на которые и сами опираемся... Но ваша негибкость, боюсь, помешает оценить конечную пользу нашего предприятия.

- То есть, по-вашему, я должен поверить какому-то проходимцу на слово, все бросить и покинуть город? Какие у меня основания вам верить? Может быть, вы просто сумасшедший с улицы, зашли наудачу и городите тут не пойми что? Никакой конкретики, все ваши слова - пустой пшик.

- Официальное назначение по министерскому каналу будет вам убедительным доказательством? Я не собираюсь долго с вами препираться, вы сами в ближайшее время все увидите.

- А если нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы