Читаем Госпожа Медовой долины. Лапушка полностью

День Матери прошел в теплой семейной обстановке. Пикник в саду выдался на славу, и только в кругу близких я перестала думать о том ужасе, который мне пришлось пережить в пивоварне. Доктор Лекс осмотрел бандитов, обработал их раны, после чего их заперли в подвале до прибытия Гранда Юрдиса.

Офицер прибыл в сопровождении полицейских и, погрузив головорезов в тюремный экипаж, повез их в город дожидаться суда. Нам тоже предстояло путешествие в город, так как мы с Торнтоном и Лероем были непосредственными участниками сего неприятного происшествия. Меня не очень радовала перспектива выступать в суде, да и вообще видеть снова неприятные лица злодеев. Но граф успокоил меня, объяснив, что для меня все обойдется встречей с адвокатом, который и будет вести дело.

Рано утром, когда еще густой туман стелился между деревьями, мы собрались в дорогу. Мальчишки канючили весь вечер, выпрашивая, чтобы их взяли с собой. И я сдалась. Сорванцы встали раньше всех, умылись, надели свои новые костюмчики и с нетерпением ждали у окна, когда на дороге появится экипаж графа.

У Торнтона был в городе особняк, но, само собой, туда мы с мальчиками не могли поехать. Поэтому мне придется жить в доме покойного Саффолка, демонстрируя свою причастность к этому особняку.

Как только я переступила его порог, меня охватили неприятные воспоминания. Это место вызывало отторжение, напоминая тюрьму. Хотя для меня в какой-то мере так и было.

Увидев меня, миссис Сигер даже побледнела. Она сделала реверанс и растерянно произнесла:

- Вас не узнать, леди. Я рада, что вы снова здесь.

- Это ненадолго. Скоро в этом доме появится хозяйка, - с улыбкой ответила я. Эта женщина не сделала мне ничего дурного. – Я тоже рада видеть вас, миссис Сигер. Позаботьтесь о мальчиках, пожалуйста.

- Каких мальчиках? – экономка удивленно взглянула на меня.

Я оглянулась. В открытую дверь было видно, как Лерой показывает Лео и Люку статую лошади, стоящую при въезде на территорию усадьбы.

- Моих сыновьях. Их сейчас приведет его сиятельство, - я кивнула на улицу. – По-моему, они пытаются оседлать мраморную лошадь.

Миссис Сигер осторожно выглянула за дверь, а потом еще раз взглянула на меня большими глазами.

- Мальчики приемные, - объяснила я, представляя, что себе уже могла надумать эта достойная дама. – Люк и Лео сироты.

- О-о-о… Теперь все понятно… - облегченно протянула экономка. – Вы смелая женщина, леди Саффолк. Я не знаю ни одной дворянской семьи, которая взяла бы в дом сироту. Обычно для них считается достаточным благотворительный взнос приюту.

- Приготовьте для мальчиков комнату рядом с моей, - распорядилась я. – Так мне будет спокойнее.

- Хорошо, леди Саффолк, - женщина подхватила мой саквояж. – Пойдемте: вам нужно смыть дорожную пыль и выпить чаю.

- Этого я хочу больше всего, - еще раз посмотрела на мальчишек и пошла следом за миссис Сигер.

В этот же вечер арестовали маркиза Фергюсона. Но через несколько дней явился адвокат с не очень хорошими новостями. Кузен графа отрицал свою причастность к нападению на меня. Он упрямо стоял на своем, повторяя, что его хотят оговорить. Естественно, в таких случаях слово дворянина всегда весомее слова обычного простолюдина. Поэтому, скорее всего, маркиз выйдет сухим из воды.

- Но по его вине полковник Риддук стал калекой! – возмущенно воскликнула я. – Разве это не повод для того, чтобы Фергюсон понес заслуженное наказание?!

- Сэр Риддук должен обратиться в суд лично, - ответил адвокат. – Но предупреждаю вас, процесс затянется надолго. Свидетелей нет, а это всегда играет на руку обидчику.

- Я видела, как маркиз подбросил письмо графу Мортимеру, которое якобы было от заговорщиков! – мне ужасно не хотелось, чтобы этот гад остался на свободе. – И я готова это подтвердить!

Я рассказала адвокату историю, случившуюся в Мрачных Дубах. Но он и здесь не оставил мне ни единого шанса.

- Даже самый неопытный правозащитник разобьет в пух и прах ваши свидетельства. Уверены ли вы, что маркиз подбросил в ящик стола именно тот самый конверт? Или, может, это был другое письмо? И почему вы решили, что открыли тот самый ящик? Леди Саффолк, вам придется предъявить письмо суду. Вы понимаете, что можете навредить не маркизу, а его сиятельству?

Я обессилено опустилась на стул, испытывая ужасное разочарование. Похоже, с Фергюсоном ничего не удастся сделать. Он так и будет ходить на свободе, насмехаясь над нами… Даже историю со смертью Россины не удастся расследовать, ведь в этом случае вылезет правда о том, что у Ричарда есть дочь.

* * *

Громкий стук дверного молотка заставил маркиза поставить на стол поднесенный ко рту бокал с вином. Он пьяно выругался, а потом крикнул:

- Откройте дверь, проклятые лентяи! Выпорю всех! Выставлю на улицу!

Фергюсон пил уже целые сутки. С того самого момента, как его выпустили из зала суда. Опять Мортимер выкрутился! Он остался жив, его шлюшка тоже. Да и пивоварня, судя по всему, не особо пострадала. Какая несправедливость!

В холле раздались тяжелые шаги, и маркиз посмотрел на часы. Без четверти полночь. Кого это принесло в такое время?!

Перейти на страницу:

Похожие книги