Читаем Госпожа Медовой долины. Лапушка полностью

Мои мысли прервал звук торопливых шагов, а через секунду скрипнула дверь.

- Мама, скажи Криспину, чтобы он не говорил всякие глупости о моем Эдвине! – дочь почти влетела в гостиную, а за ней, смеясь, вошел мой сын.

- Я всего лишь сказал, что он завивает волосы! – Криспин широко улыбнулся. – Но это ведь правда, Виктория!

- Они у него вьются от природы! – фыркнула моя выросшая девочка, опускаясь рядом со мной на мягкий пуфик. – Мама, мое свадебное платье уже готово?

- Сегодня портниха привезет его, не переживай, - я с любовью посмотрела на своих детей. Как быстро пролетело время: они стали совсем взрослые…

Мой первенец — Криспин… Взгляд переместился на молодого человека с красивой белозубой улыбкой. Он точная копия своего отца. Высокий, темноглазый, с высокими скулами, тяжелым подбородком и чуть впалыми щеками. Сын взял от Торнтона не только внешность, но и характер. А еще он страстно любит наше поместье. Вместе с отцом они занимались разведением скота, разбивали новые сады, интересовались новыми веяниями в агрономии. Я ни минуты не сомневалась, что Криспин станет замечательным хозяином земель Мортимеров. В этом году ему исполнилось двадцать лет. Когда я в первый раз взяла его на руки, мне казалось, что большего счастья женщина просто не может испытывать. Криспин родился крупным, с темным чубчиком, который завивался на лбу в колечко. На новый мир он смотрел угрюмо, сдвинув брови, и Торнтон с момента его рождения называл сына не иначе как «ваше сиятельство».

Виктория появилась через два года. Мы назвали ее в честь тетушки мужа ныне покойной герцогини Камберленд. И снова я испытала то самое чувство безмерного счастья. Дочь была очень подвижным ребенком. Миниатюрная, с пухлыми щечками и губками бантиком, она умиляла всех своей кукольной внешностью. Торнтон души не чаял в дочери, а она умело пользовалась этим. Сейчас Виктория очень походила на меня в юности и проявляла интерес к моему делу, что не могло не радовать. А еще дочь с недавних пор стала невестой. Предложение руки и сердца ей сделал замечательный парень из хорошей семьи.

Я на секунду прикрыла глаза, улыбаясь своим воспоминаниям. Наша с Торнтоном свадьба состоялась не через полгода после смерти графа Саффолка, а чуть позже. Мне не хотелось выходить замуж в самый холодный месяц зимы. Февраль здесь был очень студёным, вьюжистым. Под его колючими ветрами вряд ли бы мне удалось покрасоваться в свадебном наряде. Поэтому венчание мы перенесли на конец апреля, когда молодую траву украшала россыпь золотистых одуванчиков, а белые облака, словно куски ваты, проплывали по яркому весеннему небу. В церкви Святого Луки собрались все, кроме лорда Крофта. Но после того ужасного события в саду я бы не смогла видеть его. Да и вообще, разве этот человек был мне отцом? Лорд Крофт скончался через несколько лет, так и не попытавшись наладить со мной отношения. Все состояние он спустил на любовниц и карточные игры. По его долгам пришлось расплачиваться нам с графом.

На венчание прибыли король с королевой. Герцогиня Камберленд позаботилась о том, чтобы церковь украсили алыми розами, как того пожелала Ее Высочество. Я не была против, несмотря на то, что хотела видеть более нежные оттенки. Все-таки королева посодействовала нашему с Торнтоном воссоединению. И такая мелочь, как цветы, уж точно не играла никакой роли.

Генрих подарил графу двадцать овец редкой породы, а Ее Величество преподнесла мне в дар рубиновое ожерелье.

Ричард поздравил нас письмом, так как находился очень далеко со своей семьей. Кстати, леди Мелинда подарила своему возлюбленному мужу двоих сыновей через год после свадьбы. Генрих узнал о Лиане, но его злость на брата была недолгой. Да и разве мог мужчина предаваться негативным эмоциям, готовясь стать отцом? Да-да! Королева понесла сразу после того, как у нас с графом родился Криспин. Принц пришел в этот мир слабым, с плохим здоровьем, но родительская забота и самые лучшие врачи поставили его на ноги. Из вечно ноющего сопливого мальчишки с тонкими ручками и ножками Альфред превратился в симпатичного здорового юношу. Они дружили с Криспином со времен университета, хотя являлись полными противоположностями. Принц был элегантным, с хорошими манерами, а наш сын не чурался работы и терпеть не мог дворянских «сборищ».

Зато в эти сборища отлично вписались близнецы Люк и Лео. Мальчики окончили военную академию и за особые заслуги перед Отечеством получили титулы виконтов. Люк остался служить в армии и к двадцати восьми годам дослужился до генерала-летейнанта. Лео же был назначен губернатором одной из королевских колоний. Оба считались завидными холостяками. Но жениться мои натуральные блондины не спешили, занимаясь своей карьерой. Мы встречались на все праздники. Но этого нам не хватало: вся семья безумно скучала по ним. Порой мне даже казалось, что никогда и не было тех дней в приюте, когда близнецы сторонились людей из-за своей необычной внешности. Мальчишки стали нам родными.

Перейти на страницу:

Похожие книги