Читаем Госпожа отеля «Ритц» полностью

Когда на следующий день двери банкетного зала распахнулись, гости увидели идеально накрытые столы, увешанные цветочными гирляндами, сверкающий хрусталь и изысканное столовое серебро. На заднем плане струнное трио исполняло Штрауса. Немцы сели и стали ждать, пока им подадут еду.

Они все ждали и ждали…

– Повторяю, господин фон Штюльпнагель, прежде чем подавать еду, я должен получить продовольственные талоны. Это прописано в приказах, которые вы сами отдали. – Клод старался не выдать своего беспокойства, больше напоминавшего панику. Он чувствовал, что это очень важно: показать нацистам, что «Ритц» все еще гостиница, а не штаб-квартира их командования. А все постояльцы гостиниц и посетители ресторанов должны были предъявлять продовольственные талоны. Клод знал, что, если «Ритцу» суждено выжить, к немцам здесь будут относиться как к гостям, а не как к оккупантам. Да, это очень важные гости; гости, которые носят оружие и могут бросить любого из них в тюрьму… И все же нацисты – всего лишь гости «Ритца». Такие же, как короли, кинозвезды или пары, месяцами копившие деньги, чтобы провести первую брачную ночь в самой маленькой комнатке отеля.

А значит, немцы – дай-то бог! – будут уважать его и персонал отеля. Не будут вывозить серебро и вино, картины и гобелены; не будут разрушать или осквернять дворец месье Ритца.

Это было важно для Клода даже сейчас – особенно сейчас. Было жизненно важно, чтобы этот символ Парижа, эта жемчужина, этот всемирно известный эталон французского вкуса и гостеприимства, оставался таким же, каким был всегда – кристально чистым. Не запятнанным руками нацистов.

Поэтому Клод стоял на своем; стараясь скрыть дрожь в пальцах, поправлял галстук и ждал.

– Прекрасно, господин Аузелло. – Фон Штюльпнагель, быстро посоветовавшись со Шпейделем, рассмеялся. – Вы все верно говорите. Мой помощник принесет вам талоны. Но с этого дня здесь, в «Ритце», мы будем обеспечивать себя едой с собственных складов, чтобы больше не возиться с бумажками.

– Отлично, – ответил Клод. – И я с радостью помогу вам закупить лучшие овощи и свежайшее мясо для этих складов. В конце концов, у меня есть связи с местными поставщиками, а у вас нет. Вы позволите мне заняться этим?

– Конечно, – отмахнулся от него фон Штюльпнагель. Клод, довольно пританцовывая, вышел из зала, велел персоналу принести проклятым нацистам их еду и побежал к себе в кабинет. Там он снял телефонную трубку и договорился, чтобы на следующее утро в «Ритц» приехал самый большой грузовик, какой только можно найти в Париже. Клод заполнит его едой для немцев.

И для гостей, проживающих в крыле, которое выходит на улицу Камбон. И для персонала. А если останется еще какая-нибудь еда, Клод распорядится, чтобы ее раздали тем, кто больше всего в ней нуждался. Так все в «Ритце» выживут!

Но есть еще кое-что, что предстоит сделать Клоду. Еще одно жгучее желание, которое он должен исполнить, чтобы выжить, сколько бы ни продолжалась оккупация. Боже, она ведь не может длиться вечно! Когда-нибудь этот кошмар закончится; немцы всегда побеждают, но им не удается долго удерживать свою добычу.


Вскоре после банкета Клод узнал, что другие парижские отели тоже захвачены немцами. Он решил встретиться со своим коллегой из «Георга V» Франсуа Дюпре, чтобы выяснить, как другие директора справляются с ситуацией.

– Клод! – Дюпре обнял его со слезами на глазах и одарил двумя влажными поцелуями, по одному в каждую щеку. Клод ответил ему тем же. Хотя раньше они не были близкими друзьями, сейчас Клод считал Дюпре братом. Вот что делает война с людьми…

Они сидели в вестибюле отеля «Георг V». Вооруженные солдаты, вроде тех, что дежурили у входа в «Ритц», обыскали Клода и спросили, зачем он здесь, но, получив ответ, больше не обращали на него внимания. В отличие от «Ритца», который все еще функционировал как гостиница (по крайней мере, частично), другие отели были просто немецкими штаб-квартирами; платные постояльцы сюда не допускались.

В тот день, впервые с тех пор, как он вернулся в Париж после горького поражения, Клод почувствовал, что его охватывает возбуждение. Возбуждение от слухов, проносившихся по узким улочкам, как мистраль. Ходили слухи о собраниях в подвалах. В глухих подворотнях. За городом. Звучали призывы к сопротивлению. Генерал де Голль – один из бывших адъютантов Петена – бежал в Великобританию во время вторжения и теперь записывал секретные радиообращения, призывая Францию продолжать борьбу. Хотя мало кто слышал сами передачи, город полнился слухами о них. Это было волнующе, это было страшно; это была цель, в которой так нуждались французы.

– Как поживаете, Франсуа? – Клод принял бокал бренди из рук растерянного молодого официанта, внимательно посмотрел на него и покачал головой. Этот юноша здесь долго не проработает. Слишком нервный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги