Читаем Госпожа попаданка (СИ) полностью

— Этот шар, — сбивчиво начал объяснять толстяк, — он связан с той…штукой, которую до сих пор таскает эта дура. Чем ближе вы подойдете к ней, тем сильнее будет его свечение. Когда же вы окажетесь достаточно близко — например, в одном городе, тогда вы сможете увидеть ее в этом шаре — где она и с кем, чем занята и…

Амали молча протянула руку и Крамос, прервавшись на полуслове, торопливо подал ей зеленый шар. Мгновение колдунья вглядывалась в светящуюся глубину, после чего перевела взгляд на Крамоса и улыбнулась так, что сердце толстяка заколотилось как бешеное, а к его паху мощно прилила кровь.

— Ты мне очень помог, — снова улыбка, обнажившая ряд идеально-белых зубов, — теперь искать эту сучку будет намного легче. Уверен, что Тускулат не знает о твоем подарке?

— Уверен, — мотнул головой Крамос, — у меня есть еще такие шары, да и герцог не так уж хорошо осведомлен о моем арсенале.

— Хорошо, — кивнула Амали и, поставив шар на алтарь трехголового идола, поманила толстяка к себе. Тот подошел на подгибающихся ногах — пряный аромат духов, настоянных на колдовских зельях, дурманил ему голову и горячил кровь. Амали ухватила пальцами подбородок Крамоса и вздернула голову, заставив его посмотреть ей в глаза.

— Сам Трехглавый соеденил наши судьбы, — проникновенно сказала она, — тем, у кого нет влиятельной семьи за спиной, нужно держаться вместе, если мы хотим на равных играть со знатью в ее игры.

Крамос слабо кивнул, завороженный мерцанием черных глаз. Амали медленно провела пальцем по его губам и Крамос тут же принялся сосать его, с пылом новорожденного кутенка, дорвавшегося до материнской титьки.

— Я найду эту девку, — прошептала Амали, — но прежде чем передать ее Тускулату — выясню, чем она опасна для герцога. Когда же мы узнаем его слабости — воспользуемся ими, чтобы занять место Тускулата рядом с королем Орсом.

— Герцог близок к опале, — сказал Крамос, с сожалением выпустив из губ палец темнокожей красавицы, — Орс не забыл провала в Дракии, а ведь он еще не знает о том, что случилось в Туроле.

— Герцог теряет хватку, — рассмеялась Амали, — на родине моей матери говорят, что когда лев дряхлеет, молодые львицы перегрызают ему горло, чтобы освободить место новому господину.

— Ты моя госпожа, — произнес Крамос, полным обожания взглядом уставившись на темнокожую красавицу. Та мелодично рассмеялась и, откинувшись на спинку кресла, распахнула полу халата, окрыв округлое бедро, обтянутое шелковым чулком. Толстяк, истекая слюной от вожделения, неотрывно смотрел, как колдунья свертывает кружевную ткань, дразня толстого расстригу каждым дюймом медленно приоткрываемой смуглой плоти. Стянув чулок, Амали обхватила рукой затылок Крамоса и, притянув к себе, прижала смятый шелк к его лицу. Крамос, зарывшись носом в тонкую ткань, с наслаждением вдыхал запах духов и женского пота, дурея от вожделения. Амалии неторопливо смяла чулок и запихнула его в рот толстяка.

— У нас будет немало времени узнать друг друга получше, — шепнула она на ухо расстриге, — если ты и дальше будешь предан мне.

Взгляд полный восхищения был ей ответом и Амали, рассмеявшись, потрепала толстяка по лысеющей макушке.

— Все, теперь иди, — сказала она, — Джеро тебя проводит. В следующий раз мы встретимся, когда я вернусь из Вальдонии — и тогда уже много времени будем проводить вместе.

Крамос молча кивнул, все еще держа чулок во рту. Кланяясь и пятясь задом, он вышел из комнаты, сопровождаемый бесстрастным черным рабом. Амали же, лениво потянувшись, сняла с ближайшего столика кубок с золотистым вином и с наслаждением пригубила.

— Бедный толстячок, — мурлыкнула она, — даже жаль, что тебе придется отправиться вслед за Тускулатом. Ты забавный дурачок, но у таких как ты не может быть места рядом с женщиной будущего императора.

«Готовься сделать шаг — тебе дадут знак!»

— И все же, кто ты такой? — настойчиво спросила Лена. Ханген криво усмехнулся и отхлебнул из кружки с пивом.

— Уверена, что хочешь это знать?

— Редко когда я была так уверена, как сейчас, — процедила Лена, — мне изрядно надоело, что все норовят использовать меня в темную.

Минуло два дня с тех пор как Лена, забрав с алтаря Баала свои вещи, вместе со старыми друзьями и новыми союзниками покинула охваченный хаосом замок Роуле. Взяв все лодки, беглецы спустились в Мерту, по которой они и добрались до храма Агареса. Узнав в наиболее измученном из беглецов барона Ловенвальда, епископ Одальберт отвел Вулреху место в храмовом лазарете, приставив к нему своих лучших целителей. Сам священнослужитель также немало проводил с раненым, также как все еще гостивший в храме Герхарт. Лена не особо вникала в эти разговоры, но предполагала, что речь могла идти о союзе между Вабарией и Ловенвальдом. Когда они уходили, к приятелю заглядывала Кэт, оставляя Лену одну. Попаданка, впрочем, не сильно расстраивалась — в отсутствие подружки она могла, наконец, поговорить по душам с Хангеном.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже