Читаем Госпожа Сумасбродка полностью

– Здравствуйте, Аркадий Семенович, – Алена повернулась к Деревицкому и дальше продолжала говорить только с ним: – Я сказала, что в самый ответственный момент со мной случилась беда. Вот, неслась по коридору как на крыльях, споткнулась и сломала каблук. Хорошо ногу не сломала. Они, как вы видели, проявили сочувствие к «обезножевшей» даме. Французы – всегда любезные люди. И тогда я поблагодарила их за понимание моих сугубо личных проблем и предположила… позволила себе предположить, что, если бы у нас в настоящий момент уже были французские крылья, беды бы со мной наверняка не случилось. Они засмеялись. А господин Поль Жиро сказал, что этот аргумент, скорее всего, и окажется решающим на наших переговорах. Если у них до последней минуты еще имелись некие сомнения по поводу совместного контракта, то теперь они полностью отпали.

Французы, как заметила Алена, внимательно слушали ее перевод, и она могла бы поклясться, что они понимают русскую речь, может, плохо, но понимают. По глазам Деревицкого увидела также, что и он это заметил. А вот Жегис пытался вникнуть в ту белиберду, которую она несла, и, похоже, очень сердился. Ждал только реакции своего хозяина. Ни для кого же не секрет, кто истинный хозяин «Дельта-банка».

Выслушав быстрый монолог Алены, Деревицкий улыбнулся и трижды хлопнул в ладоши – так аплодируют императоры. Французы подхватили. И короткая волна аплодисментов стала наградой находчивой переводчице.

«Умница», – прочитала Алена непроизнесенное вслух слово по губам Деревицкого. Сказал же он негромко, но достаточно четко:

– Улыбнись, Арик. И скажи спасибо. Вот так надо работать…

– Господа, – склонил голову Жегис, а Алена немедленно стала переводить, причем синхронно, демонстрируя высший класс, – прощу вас пройти в комнату для переговоров. У нас все готово, документы ждут вашего внимания. И еще позвольте вам представить Аркадия Семеновича Деревицкого, человека, умом и стараниями которого готовится к новым стартам известная вам авиационная компания «Норд», обслуживающая практически всю нашу необъятную Сибирь.

Французы дружно кивнули, охотно пожали протянутую им руку и, следуя за Жегисом, перешли из его слишком роскошного и, пожалуй, не располагающего к серьезным беседам кабинета в строго обставленное помещение для важных переговоров. Разместились вокруг большого овального стола с прелестной цветочной икебаной посреди.

Жегис сел, приглашая остальных. Деревицкий же отодвинул стул для Алены и только после этого присел рядом с нею.

Алена, в сущности, впервые смогла разглядеть его так близко. До этого случая ей приходилось видеть могущественного олигарха лишь на расстоянии. И теперь, в отличие от прежних впечатлений, он показался ей достаточно симпатичным мужчиной средних лет, спокойным и вежливым. Он был невысокого роста, худощавый, горбоносый и с пронзительным взглядом темных глаз. На белоснежных манжетах, из которых торчали крепкие, жилистые руки, сверкали крупные камни. Алена подумала, что олигарх несколько старомоден, нынче запонки почему-то не уважают, а жаль – красиво смотрятся.

Она подобрала под стул ноги – не очень приятно чувствовать себя, по сути, босиком, в одних чулках. Но Деревицкий, вероятно, заметив и это ее непроизвольное движение, положил свою ладонь ей на запястье и слегка как бы потрепал, мол, не надо беспокоиться. Все в порядке…

Вопрос был Алене знаком и переводила она легко и даже с некоторым щегольством, что не могли не отметить французы: они чаще смотрели на нее, нежели на своих партнеров по бизнесу, и приветливо улыбались.

Все нестыковки и сомнения были обсуждены и разрешены, к общему удовольствию, в течение получаса. После чего, повинуясь почти неприметному кивку олигарха, президент банка предложил теперь уже коллегам вернуться в его кабинет, чтобы отметить общую удачу бокалом шампанского. Естественно, предложение было немедленно принято с радостью. Однако Алену ожидал еще более приятный сюрприз.

Когда, собрав со стола документы и сложив их в папку, она зашла в кабинет, сам Деревицкий, призвав общее внимание, прямо как фокусник, достал из-за спины лакированную коробку и, открыв ее, с шутливым полупоклоном протянул Алене. В коробке лежали новые туфли, а на крышке красовался широко известный фирменный знак Жан-Поля Готье.

– Прошу, мадам, – сверкнув улыбкой, произнес с легким пафосом Аркадий Семенович, – мне бы не хотелось, чтобы вы это посчитали презентом. Нет-нет, вовсе нет, мы все полагаем… верно, господа? – и Алена, помня службу, все переводила: – Что никто не должен в хорошем деле понести убыток. Я возмещаю, если позволите.

Новые короткие аплодисменты и сияющие улыбки были ответом Деревицкому.

Официантка обнесла всех шампанским. А Деревицкий тем временем, оглядев ножки переводчицы, на которых снова красовались замечательные туфли, с удовлетворением покачал головой и неожиданно спросил:

– Вас удовлетворяет работа, Елена Георгиевна?

Перейти на страницу:

Все книги серии Марш Турецкого

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы