Читаем Госпожа Тень. (СИ) полностью

Он наклонился и вынул из ящика письменного стола небольшой ларец, запертый на ключ. Маленький ключик оказался запрятанным у герцога в середине большого перстня со многими драгоценными камнями так хитро, что казался его частью. Из ларца Рей достал такой же свиток, как только что получил от странной женщины.

- Это мой экземпляр. И на нем нет вашей подписи.

- Верно. Итак, условия вас устраивают?

Герцог развел руками и протянул ей бумагу.

- Тогда... - женщина взяла перо и поставила свою подпись.

Рей поступил так же, потом спрятал свой экземпляр в ларец.

- Я думал, вы подписываетесь кровью, - немного пошутил он.

- Кровь будет, - спокойно заметила женщина, - если понадобится. И судя по обстоятельствам, даже больше, чем вы ожидаете.

- Послушайте, я должен вам объяснить...

- Ничего не надо объяснять, - она спрятала документ так быстро, что герцог снова не заметил куда. - Мне все известно. Надо перевезти дочь короля принцессу Лилиану из замка Раф, где она сейчас находится, в замок Ивор, где ее ждет король. Вот и все.

Рей вытаращил глаза.

- Откуда вам известно, где находится принцесса? - взволнованно воскликнул он. - Эту тайну знает лишь три человека: я, король и капитан Эмильен, который ее охраняет!

- А откуда я знаю голос, походку и манеры вашей жены? - ответила вопросом на вопрос незнакомка. - Это моя работа. Если я берусь за дело, то знаю о нем все. И о тех, кто к нему причастен.

- Что ж... Вы поразили меня еще раз, - покачал головой Рей. - Что вы собираетесь делать? То есть, я хотел напомнить, что путь неблизкий. А принцессу всюду ищут. Надеюсь, у вас уже есть план? И достаточно помощников?

- Да, все необходимое у меня есть. От вас мне нужны две вещи: деньги и письмо к капитану Эмильену. Деньги на дорожные расходы. Содержание письма - капитан полностью подчиняется мне и выполняет все мои приказы. Даже те, которые покажутся ему бессмысленными. И никаких возражений и лишних вопросов! Мне нужно лишь молчаливое и точное выполнение приказов.

- Эмильен - надежный и преданный человек. Он не станет задавать никаких вопросов, и все выполнит, даже глупейшие ваши капризы. Но я должен знать хотя бы маршрут...

Герцог извлек из того же ларца бархатный мешочек с монетами и положил перед нею.

- Нет, - женщина сказала, словно отрезала, - вы ничего не должны знать. Никто ничего не будет знать, кроме меня. Тайна, которую знают два человека - уже не тайна. Через восемь недель принцесса будет в Иворе.

Рей вздохнул и начал писать требуемое письмо.

- Вы получите вознаграждение из рук Его Величества, - сказал он, складывая бумагу и протягивая его незнакомке. - Если бы не рекомендации моего давнего друга... Вы когда-то работали на него.

Женщина кивнула.

- Если бы не его рекомендации, я бы ни за что не поручил это дело вам на таких условиях. Но у меня нет выбора. Хоть намекните, что вы придумали?

- Ничего особенного. Эти хитрости всем известны. Если гоняться за несколькими зайцами, не поймаешь ни одного. И если хочешь что-то надежно спрятать, положи на самом видном месте, - объяснила, вставая, таинственная незнакомка. - Прощайте, господин герцог. Едва ли мы снова увидимся.

С этими словами загадочная гостья покинула кабинет. Рей зачарованно смотрел ей вслед. Через несколько минут, овладев собой, он позвал слугу.

- Ты видел женщину, которая только что вышла отсюда? - спросил он.

- Вашу жену, господин герцог? Я не хотел ее впускать, но она все же вошла. Я ничего не смог сделать...

- Ты уверен, что это была Мерани?

- Да. А кто же еще?

- Нет, Гортон. Это была Тень собственной персоной, - сообщил напуганному слуге Рей. - Самая настоящая Госпожа Тень. И не дай Бог нам еще когда-нибудь ее увидеть...




Глава 2




Когда герцогиня Мерани оставила мужа, который вопреки здравому смыслу упрямо сохранял верность изгнаннику-королю, она поселилась в Ронгене - роскошном дворце своего могущественного любовника графа Орвилла. Оттон де Ронген граф Орвилл - любимый племянник принца Карла, восседавшего ныне на троне, казался амбициозной даме более подходящим спутником жизни. Но положение принца оказалось весьма зыбким, хотя его поддерживала знать, банкиры и купцы. Среди простого люда, который, как не крути, составлял большую часть населения страны, принц Карл, мягко говоря, уважением не пользовался. Ни впопыхах одетая корона, ни большие силы наемников-чужеземцев, на которые опиралась его власть, не прибавляли принцу авторитета.

Но какими скверными не казались дела Карла, положение короля Георга было еще хуже. Он и его жена лишь чудом спаслись во время мятежа и сбежали за границу к князю Виладу, женатому на младшей сестре королевы. Князь предоставил приют венценосному родственнику, но помогать ни войском, ни деньгами не спешил. Наверное, ожидал: куда ветер подует? Каждую минуту король Георг мог превратиться из почетного гостя в пленника.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже