Читаем Госпожа удача полностью

В другой комнате квартиры велась более активная работа. Нина Николаевна в своей спальне, намотав на оконный карниз медную проволоку и приспособив ее в качестве антенны к старенькому приемнику «Октава», пыталась хоть что-нибудь разобрать из сообщений радиостанции «Голос Америки» относительно событий в Афганистане. Из-за сильных помех в эфире услышать довелось не многое. Диктор сообщал: «Советские оккупационные войска ведут кровопролитные бои с моджахедами на северо-востоке провинции Газни. Под натиском афганских войск русские отступают, неся огромные потери в живой силе и технике».

Прослушав несколько раз запрещенные передачи «вражьего голоса», Нина Николаевна открывала атлас мира, находила Афганистан и принималась отыскивать на карте город, в котором шли бои. Однажды, заснув перед самым утром, она увидела сон, который едва не стоил ей инфаркта.

А приснилась Нине Николаевне, будто пришла она к холмику свежей могилы ее свекрови, на похороны которой в свое время ей не довелось съездить. Приблизившись, увидела на земле слегка привядшие цветы, а на огромном деревянном кресте – фотографию своего сына. Он был в белой суворовской форме, в фуражке, на околыше которой вместо красной звезды красовался крест. Из-за этого фуражка стала похожей на головной убор медицинской сестры в первую мировую войну.

Проснувшись, она сама себе сказала: «Все, это конец, моего сына на этом свете больше нет». У нее тряслись руки и ноги, кружилась голова. Ни кому об увиденном сне Нина Николаевна решила не рассказывать, так как из опыта знала, что ее сны сбываются в течение трех суток. Обескураженная женщина стала принимать успокоительные лекарства, какие только были в аптечке. Однако предчувствие какой-то непонятной беды не давало покоя.

Прошло два дня. Нина Николаевна казалось не жила, а существовала в предчувствии чего-то страшного. Успокоение не приходило даже ночью. Она лежала с открытыми глазами, прислушиваясь к шагам, которые доносились из коридора квартиры. Она понимала, что если и придет извещение из военкомата, то днем, но никак не ночью. Другие члены семьи также чувствовали какое-то необъяснимое напряжение.

На третий день Нина Николаевна не пошла на работу. Позвонив начальнику управления, сказала, что ей срочно нужно пойти к зубному врачу. Сидеть дома она не могла, поэтому, взяв внука, вышла на улицу. Походив с мальчиком вокруг магазина «Океан», она через двор вышла на Ленинский проспект и остановилась недалеко от трамвайной остановки. Ее внимание привлек молодой парень в инвалидной коляске, одетый в военную форму. Неторопливо перебирая пальцами по клавишам аккордеона, он пел песни об Афганистане. Женщина подошла чуть ближе, остановилась в сторонке и, взяв малыша на руки, стала слушать. Похоже, певец был слегка выпившим, поэтому пел кричащим голосом, с благодарностью кланяясь людям, которые бросали в картонную коробку мелочь. Нина Николаевна замерла на месте, осмысливая слова песни.

Они отважны и сильны,Они нас защищают,О чем советская печать,Стыдливо сообщает.А контингент наш не велик,Едва чуть больше взвода,Границу перешел и встал,Любуется природой.Дает концерты в кишлаках,А в паузах – антракта,Детишек нянчит на руках,И чинит местный трактор.

Инвалид заметил стоявшую в сторонке с ребенком на руках и внимательно слушавшую песню женщину, слегка улыбнулся ей. Затем кивком головы поблагодарил мужчину, который опустил в коробку несколько монет и, склонив голову на аккордеон, снова запел.

Получишь письмо,Ты закроешь лицо,И нет ни какого обмана,На левую руку оденешь кольцо,Из пламени Афганистана.

Слушая песню, Нина Николаевна стояла не шевелясь. По ее щекам катились крупные горючие слезы. Немного успокоившись, она подошла к инвалидной коляске и, вытрусив из кошелька все содержимое в коробку парня, спросила:

– И давно ты, сынок, из Афганистана?

– Чуть больше полугода, как вернулся из госпиталя. – Он внимательно посмотрел на стоявшую перед ним женщину. – Во время боя подорвался на фугасе, и ноженек моих как не бывало. Мне еще повезло, а ребят, которые были со мной рядом, разметало вокруг на куски.

Нина Николаевна была словно в тумане. Она задавала парню один вопрос за другим, а тот с желанием на них отвечал.

– Странно, – сказала она растерянно, – насколько мне известно, в Афганистан отправляют хорошо подготовленных военных и нашу лучшую военную технику. Почему же до сих пор в этой стране нет мира?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза